diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/kdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kdmgreet.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kdmgreet.po index 9ee8278486f..80bdd9523c0 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kdmgreet.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kdmgreet.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kdmgreet.po to Basque +# translation of tdmgreet.po to Basque # Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002, 2003, 2005. # Juan Irigoien <juanirigoien@irakasle.net>, 2004. # marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdmgreet\n" +"Project-Id-Version: tdmgreet\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:50+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: kdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix kdmrc!]" -msgstr "[kdmrc konpondu!]" +#: tdmconfig.cpp:139 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[tdmrc konpondu!]" -#: kdmconfig.cpp:154 +#: tdmconfig.cpp:154 msgid "" "_n: %1: TTY login\n" "%1: %n TTY logins" @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "" "%1: TTY saio-hasiera\n" "%1: %n TTY saio-hasierak" -#: kdmconfig.cpp:165 +#: tdmconfig.cpp:165 msgid "Unused" msgstr "Erabili gabea" -#: kdmconfig.cpp:167 +#: tdmconfig.cpp:167 msgid "" "_: user: session type\n" "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: kdmconfig.cpp:169 +#: tdmconfig.cpp:169 #, c-format msgid "" "_: ... host\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "" msgstr "X saio-hasiera %1(e)n" #: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for kdm" -msgstr "Idazmahai atzeko alde koloretsua kdm-rako" +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Idazmahai atzeko alde koloretsua tdm-rako" #: krootimage.cpp:42 msgid "Name of the configuration file" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Zure kontua bukatu da; jo ezazu sistemaren kudeatzailearengana." #: kgverify.cpp:456 msgid "" "A critical error occurred.\n" -"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" "or contact your system administrator." msgstr "" "Errore kritikoa gertatu da.\n" -"Begiratu KDMren log fitxategian informazio gehiago lortzeko\n" +"Begiratu TDMren log fitxategian informazio gehiago lortzeko\n" "edo jo ezazu sistemaren kudeatzailearengana." #: kgverify.cpp:482 @@ -315,113 +315,113 @@ msgstr "Gaia erabilgaitza '%1' autentikazio metodorako." msgid "Changing authentication token" msgstr "Egiaztatze segmentua aldatzen" -#: kdmshutdown.cpp:92 +#: tdmshutdown.cpp:92 msgid "Root authorization required." msgstr "Root autentikazioa beharrezkoa." -#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 msgid "&Schedule..." msgstr "&Plangintza..." -#: kdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:246 msgid "Shutdown Type" msgstr "&Itzaltze mota" -#: kdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:250 msgid "&Turn off computer" msgstr "&Itzali ordenagailua" -#: kdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:254 msgid "&Restart computer" msgstr "&Berrabiarazi ordenagailua" -#: kdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:282 msgid "Scheduling" msgstr "Plangintza" -#: kdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:286 msgid "&Start:" msgstr "&Hasi" -#: kdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "T&imeout:" msgstr "D&enbora-muga" -#: kdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:291 msgid "&Force after timeout" msgstr "&Behartu denbora-muga gainditu ondoren" -#: kdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:340 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "Sartutako hasiera data baliogabea da." -#: kdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:349 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "Sartutako denbora-muga data baliogabea da." -#: kdmshutdown.cpp:482 +#: tdmshutdown.cpp:482 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Itzali ordenagailua" -#: kdmshutdown.cpp:489 +#: tdmshutdown.cpp:489 msgid "&Restart Computer" msgstr "&Berrabiarazi ordenagailua" -#: kdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:504 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "%1 (unekoa)" -#: kdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:608 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Itzali ordenagailua" -#: kdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:611 msgid "Switch to Console" msgstr "Aldatu kontsolara" -#: kdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:613 msgid "Restart Computer" msgstr "Berrabiarazi ordenagailua" -#: kdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:615 msgid "<br>(Next boot: %1)" msgstr "<br>(Hurrengo sistema hasiera: %1)" -#: kdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:627 msgid "Abort active sessions:" msgstr "Aboratu saio aktiboak:" -#: kdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:628 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "Ez duzu baimenik saio aktiboak abortatzeko." -#: kdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:635 msgid "Session" msgstr "Saioa" -#: kdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:636 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: kdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:667 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "Abortatu gelditzen diren sistema itzalerak:" -#: kdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:668 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "Ez duzu baimenik gelditzen diren sistema itzalerak abortatzeko:" -#: kdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:674 msgid "now" msgstr "orain" -#: kdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:680 msgid "infinite" msgstr "infinitoa" -#: kdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:686 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -433,23 +433,23 @@ msgstr "" "Hasiera: %3\n" "Denbora-muga: %4" -#: kdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:691 msgid "console user" msgstr "kontsola erabiltzailea" -#: kdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:693 msgid "control socket" msgstr "kontrol socketa" -#: kdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:696 msgid "turn off computer" msgstr "itzali ordenagailua" -#: kdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:697 msgid "restart computer" msgstr "berrabiarazi ordenagailua" -#: kdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "\n" "Hurrengo sistema hasiera %1" -#: kdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -467,89 +467,89 @@ msgstr "" "\n" "Denbora-muga hau gainditu ondoren: %1" -#: kdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:705 msgid "abort all sessions" msgstr "abortatu saio denak" -#: kdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:707 msgid "abort own sessions" msgstr "abortatu norberaren saioak" -#: kdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:708 msgid "cancel shutdown" msgstr "bertan bera utzi sistema itzalera" -#: themer/kdmlabel.cpp:170 +#: themer/tdmlabel.cpp:170 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#: themer/kdmlabel.cpp:171 +#: themer/tdmlabel.cpp:171 msgid "Session Type" msgstr "Saio mota" -#: themer/kdmlabel.cpp:172 +#: themer/tdmlabel.cpp:172 msgid "Menu" msgstr "Menua" -#: themer/kdmlabel.cpp:173 +#: themer/tdmlabel.cpp:173 msgid "Disconnect" msgstr "Deskonektatu" -#: themer/kdmlabel.cpp:175 +#: themer/tdmlabel.cpp:175 msgid "Power off" msgstr "Itzali" -#: themer/kdmlabel.cpp:176 +#: themer/tdmlabel.cpp:176 msgid "Suspend" msgstr "Eseki" -#: themer/kdmlabel.cpp:177 +#: themer/tdmlabel.cpp:177 msgid "Reboot" msgstr "Berrabiarazi" -#: themer/kdmlabel.cpp:178 +#: themer/tdmlabel.cpp:178 msgid "XDMCP Chooser" msgstr "XDMCP hautatzailea" -#: themer/kdmlabel.cpp:180 +#: themer/tdmlabel.cpp:180 msgid "You have got caps lock on." msgstr "Maiuskulak tekla piztuta duzu" -#: themer/kdmlabel.cpp:181 +#: themer/tdmlabel.cpp:181 #, c-format msgid "User %s will login in %d seconds" msgstr "%s erabiltzaileak %d segudutan automatikoki hasiko du saioa" -#: themer/kdmlabel.cpp:182 +#: themer/tdmlabel.cpp:182 #, c-format msgid "Welcome to %h" msgstr "Ongietorria %h(e)ra" -#: themer/kdmlabel.cpp:183 +#: themer/tdmlabel.cpp:183 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: themer/kdmlabel.cpp:184 +#: themer/tdmlabel.cpp:184 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: themer/kdmlabel.cpp:185 +#: themer/tdmlabel.cpp:185 msgid "Login" msgstr "Saio-hasiera" -#: themer/kdmlabel.cpp:225 +#: themer/tdmlabel.cpp:225 #, no-c-format msgid "" "_: date format\n" "%a %d %B" msgstr "%a %d %B" -#: themer/kdmthemer.cpp:67 +#: themer/tdmthemer.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open theme file %1" msgstr "Ezin izan da %1 gaia ireki" -#: themer/kdmthemer.cpp:71 +#: themer/tdmthemer.cpp:71 #, c-format msgid "Cannot parse theme file %1" msgstr "Ezin irakurri %1 gai fitxategia" |