diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/kwriteconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 61 |
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kwriteconfig.po new file mode 100644 index 00000000000..29987cf024b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# translation of kwriteconfig.po to Basque +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003. +# Iñigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>, 2004. +# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-09 12:35+0100\n" +"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: kwriteconfig.cpp:19 +msgid "Use <file> instead of global config" +msgstr "Erabili <fitxategia> konfigurazio orokorra erabili beharrean" + +#: kwriteconfig.cpp:20 +msgid "Group to look in" +msgstr "Bilaketa gauzatzeko taldea" + +#: kwriteconfig.cpp:21 +msgid "Key to look for" +msgstr "Bilatu beharreko gakoa" + +#: kwriteconfig.cpp:22 +msgid "" +"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " +"string" +msgstr "" +"Aldagai mota. Erabili \"bool\" boolearrentzat, bestela karaktere-ilara bezala " +"erabiliko da" + +#: kwriteconfig.cpp:23 +msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" +msgstr "Idatzi beharreko balioa. Ezinbestekoa, shell-ean erabili '' huts gisa" + +#: kwriteconfig.cpp:28 +msgid "KWriteConfig" +msgstr "KWriteConfig" + +#: kwriteconfig.cpp:30 +msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" +msgstr "Idatzi KConfig sarrerak - shell script-etan erabiltzeko" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xalba@euskalnet.net, marcos@euskalgnu.org" |