diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/naughtyapplet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/naughtyapplet.po | 80 |
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/naughtyapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..85b3e85388e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# translation of naughtyapplet.po to +# translation of naughtyapplet.po to basque +# translation of naughtyapplet.po to Euskara +# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002, 2003, 2006. +# Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: naughtyapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-09 16:10+0100\n" +"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: NaughtyApplet.cpp:111 +msgid "" +"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " +"bug that is causing this, or it may just be busy.\n" +"Would you like to try to stop the program?" +msgstr "" +"'%1' izeneko programa bat zure makineko beste programak moteltzen ari da. Agian " +"hau eragiten duen errore bat du edo lanpetua dago.\n" +"Programa gelditzen saiatu nahi duzu?" + +#: NaughtyApplet.cpp:116 +msgid "Keep Running" +msgstr "Mantendu exekutatzen" + +#: NaughtyApplet.cpp:122 +msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" +msgstr "Etorkizunean, '%1' izeneko programa lanpetuei ez ikusi egin?" + +#: NaughtyApplet.cpp:124 +msgid "Ignore" +msgstr "Ez ikusi egin" + +#: NaughtyApplet.cpp:124 +msgid "Do Not Ignore" +msgstr "Ikusi egin" + +#: NaughtyApplet.cpp:162 +msgid "Naughty applet" +msgstr "Applet bihurria" + +#: NaughtyApplet.cpp:164 +msgid "Runaway process catcher" +msgstr "Prozesu hieslarien harrapatzailea" + +#: NaughtyConfigDialog.cpp:55 +msgid "&Update interval:" +msgstr "&Eguneratze tartea:" + +#: NaughtyConfigDialog.cpp:56 +msgid "CPU &load threshold:" +msgstr "CPU &karga brinbela:" + +#: NaughtyConfigDialog.cpp:62 +msgid "&Programs to Ignore" +msgstr "Ez ikusi egiteko &programak" + +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcos@euskalgnu.org" |