summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 05df0c14ff6..87022fe9e9a 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "&Blokeatu saioa"
#: tdm-conv.cpp:89
msgid ""
"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
-"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
"restricted to one user."
msgstr ""
"Hautatuta badago, automatikoki hasitako saioa berehala blokeatuko da (betiere "
-"KDE saioa bada). Hau lagungarria gerta daiteke erabiltzaile batentzako "
+"TDE saioa bada). Hau lagungarria gerta daiteke erabiltzaile batentzako "
"saio-hasiera super-bizkorra lortzeko."
#: tdm-conv.cpp:94
@@ -746,12 +746,12 @@ msgstr "Hasi berriz saioa automatikoki &X zerbitzaria kraskatu ondoren"
msgid ""
"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
-"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make "
"circumventing a password-secured screen lock possible."
msgstr ""
"Aukera hau gaiturik dagoenean, saioa berriz hasiko da automatikoki "
"erabiltzailearentzat, bere saioa X zerbitzari baten kraskadura baten erruz "
-"moztu denean.Ohar zaitez honek segurtasun zuloa ireki dezakeela: KDEk "
+"moztu denean.Ohar zaitez honek segurtasun zuloa ireki dezakeela: TDEk "
"integraturik duen pantaila blokeatzailearen ordez beste bat erabiltzen baduzu, "
"posible izan daiteke pantaila desblokeatzeko behar den pasahitza ekiditea."
@@ -771,8 +771,8 @@ msgid "kcmtdm"
msgstr "kcmtdm"
#: main.cpp:88
-msgid "KDE Login Manager Config Module"
-msgstr "KDEren saio-hasiera kudeatzailearen konfigurazio modulua"
+msgid "TDE Login Manager Config Module"
+msgstr "TDEren saio-hasiera kudeatzailearen konfigurazio modulua"
#: main.cpp:90
msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors"
@@ -789,9 +789,9 @@ msgstr "Uneko maintentzailea"
#: main.cpp:96
msgid ""
"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control "
"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
"be asked for the superuser password."
@@ -813,11 +813,11 @@ msgid ""
"<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
"very carefully."
msgstr ""
-"<h1>Saio-hasiera kudeatzailea</h1> Modulu honen bidez KDEren saio-hasiera "
+"<h1>Saio-hasiera kudeatzailea</h1> Modulu honen bidez TDEren saio-hasiera "
"kudeatzailearen zenbait atal konfigura ditzakezu. Honen barnean bai itxura eta "
"portaera, bai saio-hasierarako hauta daitezkeen erabiltzaileak era badaude. "
"Ohar zaitez aldaketak eragiteko supererabiltzailearen eskubideak behar "
-"dituzula. KDEren kontrol gunea ez baduzu eskubide horiek dituzula hasi (horixe "
+"dituzula. TDEren kontrol gunea ez baduzu eskubide horiek dituzula hasi (horixe "
"baita egokiena, jakina), klik egin <em>Aldatu</em> botoian "
"supererabiltzailearen gaitasunak eskuratu ahal izateko. Pasahitz nagusia "
"eskatuko zaizu."