diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po index 05df0c14ff6..87022fe9e9a 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "&Blokeatu saioa" #: tdm-conv.cpp:89 msgid "" "If checked, the automatically started session will be locked immediately " -"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login " "restricted to one user." msgstr "" "Hautatuta badago, automatikoki hasitako saioa berehala blokeatuko da (betiere " -"KDE saioa bada). Hau lagungarria gerta daiteke erabiltzaile batentzako " +"TDE saioa bada). Hau lagungarria gerta daiteke erabiltzaile batentzako " "saio-hasiera super-bizkorra lortzeko." #: tdm-conv.cpp:94 @@ -746,12 +746,12 @@ msgstr "Hasi berriz saioa automatikoki &X zerbitzaria kraskatu ondoren" msgid "" "When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " "session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " -"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make " "circumventing a password-secured screen lock possible." msgstr "" "Aukera hau gaiturik dagoenean, saioa berriz hasiko da automatikoki " "erabiltzailearentzat, bere saioa X zerbitzari baten kraskadura baten erruz " -"moztu denean.Ohar zaitez honek segurtasun zuloa ireki dezakeela: KDEk " +"moztu denean.Ohar zaitez honek segurtasun zuloa ireki dezakeela: TDEk " "integraturik duen pantaila blokeatzailearen ordez beste bat erabiltzen baduzu, " "posible izan daiteke pantaila desblokeatzeko behar den pasahitza ekiditea." @@ -771,8 +771,8 @@ msgid "kcmtdm" msgstr "kcmtdm" #: main.cpp:88 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "KDEren saio-hasiera kudeatzailearen konfigurazio modulua" +msgid "TDE Login Manager Config Module" +msgstr "TDEren saio-hasiera kudeatzailearen konfigurazio modulua" #: main.cpp:90 msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" @@ -789,9 +789,9 @@ msgstr "Uneko maintentzailea" #: main.cpp:96 msgid "" "<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of " -"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " "that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " -"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control " "Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " "way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will " "be asked for the superuser password." @@ -813,11 +813,11 @@ msgid "" "<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them " "very carefully." msgstr "" -"<h1>Saio-hasiera kudeatzailea</h1> Modulu honen bidez KDEren saio-hasiera " +"<h1>Saio-hasiera kudeatzailea</h1> Modulu honen bidez TDEren saio-hasiera " "kudeatzailearen zenbait atal konfigura ditzakezu. Honen barnean bai itxura eta " "portaera, bai saio-hasierarako hauta daitezkeen erabiltzaileak era badaude. " "Ohar zaitez aldaketak eragiteko supererabiltzailearen eskubideak behar " -"dituzula. KDEren kontrol gunea ez baduzu eskubide horiek dituzula hasi (horixe " +"dituzula. TDEren kontrol gunea ez baduzu eskubide horiek dituzula hasi (horixe " "baita egokiena, jakina), klik egin <em>Aldatu</em> botoian " "supererabiltzailearen gaitasunak eskuratu ahal izateko. Pasahitz nagusia " "eskatuko zaizu." |