summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po89
1 files changed, 61 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 934f4dcdb23..fd0d10cc501 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:30-0700\n"
"Last-Translator: Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe, Ion GaztaƱaga"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -48,20 +48,20 @@ msgstr "Inprimatu %1"
#: kviewviewer.cpp:78
msgid ""
-"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
-"installed properly."
+"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was "
+"not installed properly."
msgstr ""
"Ezin izan da Irudi-oihal egokia aurkitu. Honek KView gaizki instalatuta "
"dagoelako izan daiteke."
#: kviewviewer.cpp:80
msgid ""
-"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
-"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
-"not)."
+"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something "
+"in your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but "
+"it is not)."
msgstr ""
-"Errorea irudi-oihalaren KImageViewer-en interfazean. Zure konfigurazioa ez da "
-"zuzena (osagair batek KImageViewer::Canvas dela dio baina ez da egia)."
+"Errorea irudi-oihalaren KImageViewer-en interfazean. Zure konfigurazioa ez "
+"da zuzena (osagair batek KImageViewer::Canvas dela dio baina ez da egia)."
#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
msgid ""
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "hasi zuen dena"
#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
msgid ""
-"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
-"permission to write to that file."
+"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't "
+"have permission to write to that file."
msgstr ""
-"Ezin izan da irudia diskara gorde. Beharbada, ez duzu fitxategi hura idazteko "
-"baimenik."
+"Ezin izan da irudia diskara gorde. Beharbada, ez duzu fitxategi hura "
+"idazteko baimenik."
#: kviewviewer.cpp:298
msgid ""
@@ -121,6 +121,11 @@ msgstr "Zooma handiagotu"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma txikiagotu"
+#: kviewviewer.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zooma handiagotu"
+
#: kviewviewer.cpp:480
msgid "&Flip"
msgstr "&Alderanztu"
@@ -153,6 +158,11 @@ msgstr "Erakutsi korritze-barrak"
msgid "Hide Scrollbars"
msgstr "Ezkutatu korritze-barrak"
+#: kviewviewer.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Gorde irudia honela..."
+
#: kviewviewer.cpp:757
msgid "Save Image As..."
msgstr "Gorde irudia honela..."
@@ -174,6 +184,11 @@ msgstr ""
"Birkargatzen ez baduzu eta gero irudia gordetzen baduzu,\n"
"diskan gordetako aldaketak galduko dituzu."
+#: kviewviewer.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Ez birkargatu"
+
#: kviewviewer.cpp:818
msgid "Do Not Reload"
msgstr "Ez birkargatu"
@@ -184,44 +199,62 @@ msgid ""
"No Image Loaded"
msgstr "Irudi kargaturik ez"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
-#: rc.cpp:30
+#: kviewviewer.rc:4 kviewviewer_ro.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.rc:13 kviewviewer_ro.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "KView"
+
+#: kviewviewer.rc:20 kviewviewer_ro.rc:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Irudi ezarpenak"
+
+#: kviewviewer.rc:24 kviewviewer_ro.rc:22
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: printimagesettings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Image Size"
msgstr "Irudiaren tamaina"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
-#: rc.cpp:33
+#: printimagesettings.ui:67
#, no-c-format
msgid "Fit to page size"
msgstr "Doitu orrialde-tamainari"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
-#: rc.cpp:36
+#: printimagesettings.ui:75
#, no-c-format
msgid "9x13"
msgstr "9x13"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
-#: rc.cpp:39
+#: printimagesettings.ui:83
#, no-c-format
msgid "10x15"
msgstr "10x15"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
-#: rc.cpp:42
+#: printimagesettings.ui:91
#, no-c-format
msgid "Manual"
msgstr "Eskuz"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
-#: rc.cpp:45
+#: printimagesettings.ui:120
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
-#: rc.cpp:48
+#: printimagesettings.ui:137
#, no-c-format
msgid "Center on page"
msgstr "Erdiratu orrialdean"