diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po | 128 |
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..d5b10892547 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/kio_help.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# translation of kio_help.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003. +# Koldo Navarro <koldo.np@euskalnet.net>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:10+0100\n" +"Last-Translator: Koldo Navarro <koldo.np@euskalnet.net>\n" +"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Koldo Navarro, Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koldo.np@euskalnet.net, marcos@euskalgnu.org" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Ez dago %1(r)en dokumentazio eskuragarririk." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Fitxategi zuzenaren bila" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Dokumentua prestatzen" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "Eskatutako laguntzako fitxategia ezin da analizatu: <br>%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Cachean gordetzen" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Cacheko bertsioa erabiltzen" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Atalaren bila" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Ezin izan da %2(e)n %1 fitxategia aurkitu." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Erabiliko den estilo-orria" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Bidali dokumentu osoa 'stdout'era" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Bidali dokumentu osoa fitxategira" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Sortu ht://dig indize bateragarria" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Baieztatu dokumentuaren baliozkotasuna" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Sortu dokumentuaren cache-fitxategia" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "Ezarri srcdir (tdelibs-entzat)" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Parametroak estilo-orriari igortzeko" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "Fitxategia eraldatzeko" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "XML itzultzailea" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "KDE Translator for XML" +msgstr "KDEren XML itzultzailea" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Ezin izan da %1 cache-fitxategian idatzi." + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Estilo-orria analizatzen" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Dokumentua analizatzen" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Estilo-orria aplikatzen" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Dokumentua idazten" |