summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/dcoprss.po4
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po4
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kdict.po4
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kget.po4
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/knewsticker.po20
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kopete.po78
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kpf.po16
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kppp.po4
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krfb.po24
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/ksirc.po4
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po4
13 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index ddd6727e99e..4fe75816198 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Feed Browser"
msgstr "Elikatu arakatzailea"
#: main.cpp:16
-msgid "KDE RSS Service"
-msgstr "KDE RSS zerbitzua"
+msgid "TDE RSS Service"
+msgstr "TDE RSS zerbitzua"
#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index b19e5838f27..33828f3bee2 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -47,10 +47,10 @@ msgstr "Gonbidapen irekiak: %1"
#: kcm_krfb.cpp:176
msgid ""
-"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop "
"sharing."
msgstr ""
-"<h1>Mahaigain partekatzea</h1>Modulu honek KDE-ren mahaigain partekatzea "
+"<h1>Mahaigain partekatzea</h1>Modulu honek TDE-ren mahaigain partekatzea "
"konfiguratzeko aukera ematen dizu."
#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index c026e5f032a..957523641ad 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "WAV fitxategi gehiago arrastatu daitezke soinu zerrendara."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
-msgstr "Uneko KDE soinu sistema moduluak URL mota hau ez du onartzen ."
+"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module."
+msgstr "Uneko TDE soinu sistema moduluak URL mota hau ez du onartzen ."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
msgid "Unsupported URL"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kdict.po
index 7531cc65c4b..013ad28ff3f 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "Hiztegia"
#: main.cpp:37
-msgid "The KDE Dictionary Client"
-msgstr "KDE hiztegi bezeroa"
+msgid "The TDE Dictionary Client"
+msgstr "TDE hiztegi bezeroa"
#: main.cpp:43
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kget.po
index bd30f3632d3..f57f936b43a 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -890,8 +890,8 @@ msgid "Separated"
msgstr "Banatuta"
#: main.cpp:45
-msgid "An advanced download manager for KDE"
-msgstr "KDE-rako deskarga-kudeatzaile aurreratua"
+msgid "An advanced download manager for TDE"
+msgstr "TDE-rako deskarga-kudeatzaile aurreratua"
#: main.cpp:51
msgid "Start KGet with drop target"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
index 5f70eafe23f..bd6f2445432 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Zeroconf deabrua (mdnsd) ez dago martxan."
#: dnssd.cpp:138
-msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
-msgstr "KDE Zeroconf euskarririk gabe konpilatu da."
+msgid "TDE has been built without Zeroconf support."
+msgstr "TDE Zeroconf euskarririk gabe konpilatu da."
#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index d9138ea5d46..5610cf99966 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -570,8 +570,8 @@ msgid ""
"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
"<br>\n"
"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
-"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
-"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
+"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" "
+"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take "
"effect."
msgstr ""
"Hemen uneko konfiguraturiko iragazki zerrenda ikus dezakezu, iragazki hauek "
@@ -589,8 +589,8 @@ msgstr ""
"kontsideratuko dira gaituta eta hauek KNewsTicker-ek erabiliko ditu."
"<br>\n"
"Kontuan hartu iragazki hauek goitik behera prozesatuko direla eta iragazki "
-"batek beste batekin ezezta dezakeela (adibidez \"Erakutsi... ez dauka KDE\" eta "
-"\"Show...KDE dauka\"). Zerrenda behean dagoenak izango du efektua."
+"batek beste batekin ezezta dezakeela (adibidez \"Erakutsi... ez dauka TDE\" eta "
+"\"Show...TDE dauka\"). Zerrenda behean dagoenak izango du efektua."
#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
#: rc.cpp:144 rc.cpp:668
@@ -708,8 +708,8 @@ msgid ""
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
"<ul>\n"
"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
-"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
-"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
+"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
+"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or "
"\"kDe\".</li>\n"
"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
@@ -724,8 +724,8 @@ msgstr ""
"hautatutako baldintzen menpekoa den iragazki honentzat:"
"<ul>\n"
"<li><b>dauka</b>, <b>ez dauka</b> - hemen giltza bat sartu beharko duzu, "
-"adibidez\"KDE\", \"Futbola\" edo \"Lantokia\". Giltzak ez ditu "
-"maiuskula/minuskulak nabarmentzen eta beraz \"kde\", \"KDE\" edo \"kDe\" giltza "
+"adibidez\"TDE\", \"Futbola\" edo \"Lantokia\". Giltzak ez ditu "
+"maiuskula/minuskulak nabarmentzen eta beraz \"kde\", \"TDE\" edo \"kDe\" giltza "
"berdina dira.</li>\n"
"<li><b>berdin</b>, <b>ezberdin</b> - sartu esaldi edo espresioa hemen "
"iragazkiak sartutako testua <b>guztiz</b> parekatzen dituen titularrak dituzten "
@@ -1518,11 +1518,11 @@ msgid ""
"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
-"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
+"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
msgstr ""
"Zerrenda honek ikusten ari zaren propietateen artikuluak gordeta dauden "
"iturburu fitxategiaren titular eta lotura guztiak erakusten ditu. "
-"<p>Titular bakoitzari dagokion artikulu osoa ireki dezakezu, KDE ezarpenen "
+"<p>Titular bakoitzari dagokion artikulu osoa ireki dezakezu, TDE ezarpenen "
"orokorren arabera, titular batean klik edo klik bikoitza eginez."
#: common/newsengine.cpp:74
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kopete.po
index e5850de7a1d..525b4d34ec7 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -515,8 +515,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
msgstr "<qt>Kopete-k ez du \"%1\" onartzen.</qt>"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
-msgstr "Ezin izan da KDE-ren helbide-liburuarekin sinkronizatu"
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Ezin izan da TDE-ren helbide-liburuarekin sinkronizatu"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
msgid ""
@@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "Gehitu kontaktua"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid ""
-"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the KDE address book."
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"KDE-ko beste aplikazio batek Kopete erabiltzen saiatzen ari da, baina Kopete-k "
-"ezin du zehaztutako kontaktua KDE-ko helbide-liburuan aurkitu."
+"TDE-ko beste aplikazio batek Kopete erabiltzen saiatzen ari da, baina Kopete-k "
+"ezin du zehaztutako kontaktua TDE-ko helbide-liburuan aurkitu."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
@@ -1211,18 +1211,18 @@ msgstr "Ezin da helbide-liburuan aurkitu"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
"<qt>"
-"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
"correct addressbook entry in their properties.</p>"
"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>KDE-ko helbide-liburuak ez du berehalako mezularitzako informaziorik:</p>"
+"<p>TDE-ko helbide-liburuak ez du berehalako mezularitzako informaziorik:</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>Bera Kopete-ko kontaktuen zerrendan agertzen bada zehaztu helbide-liburuko "
"sarrera zuzena beraren propietateetan</p>"
@@ -1247,8 +1247,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
msgstr "Errore bat gertatu da argazki global bat gordetzen saiatzean."
#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, KDEko Berehalako mezularitza"
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, TDEko Berehalako mezularitza"
#: kopete/main.cpp:34
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
@@ -1978,8 +1978,8 @@ msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Gehitu kontaktua taldeari"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
-msgstr "Ez dago kontaktu honen helbide elektronikorik KDE-ko helbide-liburuan."
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr "Ez dago kontaktu honen helbide elektronikorik TDE-ko helbide-liburuan."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
msgid "No Email Address in Address Book"
@@ -1987,18 +1987,18 @@ msgstr "Ez dago helbide elektronikorik helbide-liburuan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Kontaktu hau ez da KDE-ko helbide-liburuan aurkitu. Egiaztatu kontaktua "
+"Kontaktu hau ez da TDE-ko helbide-liburuan aurkitu. Egiaztatu kontaktua "
"propietateen elkarrizketa-koadroan hautatuta dagoela."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
msgid ""
-"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Kontaktu hau ez dago KDE-ko helbide-liburuko sarrera batekin elkartuta, helbide "
+"Kontaktu hau ez dago TDE-ko helbide-liburuko sarrera batekin elkartuta, helbide "
"elektronikoa gordetzen duena, alegia. Egiaztatu kontaktua propietateen "
"elkarrizketa-koadroan hautatuta dagoela."
@@ -2037,8 +2037,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found."
msgstr "Ez da helbide-liburu idazgarririk aurkitu."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
-msgstr "Gehitu edo gaitu bat KDE-ren kontrol-zentrua erabiliz."
+msgid "Add or enable one using the TDE Control Center."
+msgstr "Gehitu edo gaitu bat TDE-ren kontrol-zentrua erabiliz."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
msgid " (already in address book)"
@@ -2537,8 +2537,8 @@ msgstr "Gorde hemen:"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "Kopete kontakuarekin erlazionatutako KDE-ren helbide liburuko sarrera"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "Kopete kontakuarekin erlazionatutako TDE-ren helbide liburuko sarrera"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
@@ -3433,13 +3433,13 @@ msgstr "Kanpoan automatikoki"
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes "
"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
"Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
"<p><i>Auto-kanpoan</i> kontrol-laukia erabiltzen baduzu, Kopete-k automatikoki "
-"\"kanpoan\" egoera ezarriko du KDE-ren pantaila-babeslea abiatzen denean, edo "
+"\"kanpoan\" egoera ezarriko du TDE-ren pantaila-babeslea abiatzen denean, edo "
"hautatutako minutuko erabiltzailearen jarduera eza detektatzen denean (hau da, "
"sagu mugimendu edo tekla sakatzerik ez badago)</p>\n"
"<p>Kopete-k eskuragarri bezala ezarriko zaitu itzultzen zarenean <i>"
@@ -4276,10 +4276,10 @@ msgstr "Esportatu kontaktuak helbide-liburura"
#: rc.cpp:926
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
"book."
msgstr ""
-"Morroi honek berehalako mezularitzako kontaktuak KDE-ko helbide-liburura "
+"Morroi honek berehalako mezularitzako kontaktuak TDE-ko helbide-liburura "
"esportatzen lagunduko dizu."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
@@ -4297,8 +4297,8 @@ msgstr "Hautatu esportatzeko kontaktuak"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
#: rc.cpp:935
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
-msgstr "Hautatutako kontaktuak KDE-ren helbide-liburura gehituko dira."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "Hautatutako kontaktuak TDE-ren helbide-liburura gehituko dira."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
@@ -4527,8 +4527,8 @@ msgstr "E&sportatu xehetasunak..."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
-msgstr "Esportatu kontaktuen xehetasunak KDE-ren helbide-liburura"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Esportatu kontaktuen xehetasunak TDE-ren helbide-liburura"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
#: rc.cpp:1055
@@ -4539,8 +4539,8 @@ msgstr "&Inportatu kontaktuak"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
-msgstr "Inportatu kontaktuak KDE-ren helbide-liburutik"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Inportatu kontaktuak TDE-ren helbide-liburutik"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
#: rc.cpp:1061
@@ -4751,18 +4751,18 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kopete-k eta KDE helbide-liburuko kontaktuen informazioa partekatzen du. "
+"<p>Kopete-k eta TDE helbide-liburuko kontaktuen informazioa partekatzen du. "
"Horri esker, integrazio bikaina dago berehalako mezularitzaren, posta "
"elektronikoaren eta informazio pertsonala kudeatzeko bestelako aplikazioen "
"artean.</p>\n"
"<p>Hala ere, nahiago baduzu berehalako mezularitzako informaziorik ez gordetzea "
-"KDE helbide-liburuan, garbitu beheko kontrol-laukia.</p>"
+"TDE helbide-liburuan, garbitu beheko kontrol-laukia.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
#: rc.cpp:1212
@@ -4773,17 +4773,17 @@ msgstr "<p>Hasteko, sakatu \"Hurrengoa\" botoia.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
-msgid "&Use the KDE address book for this contact"
-msgstr "&Erabili KDE helbide-liburua kontaktu honentzat"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "&Erabili TDE helbide-liburua kontaktu honentzat"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
#: rc.cpp:1218
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
"Kopete"
msgstr ""
-"Hautatu kontrol-lauki hau beste KDE aplikazioak Kopete-rekin integratzea nahi "
+"Hautatu kontrol-lauki hau beste TDE aplikazioak Kopete-rekin integratzea nahi "
"ez baduzu"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kpf.po
index 8f086169c5c..e5bbbe53042 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -76,8 +76,8 @@ msgid "kpf"
msgstr "kpf"
#: Applet.cpp:185
-msgid "KDE public fileserver"
-msgstr "KDE fitxategi-zerbitzari publikoa"
+msgid "TDE public fileserver"
+msgstr "TDE fitxategi-zerbitzari publikoa"
#: Applet.cpp:189
msgid ""
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr ""
#: Help.cpp:46
msgid ""
-"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
+"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook "
"for more information."
"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ez dago Zeroconf-en euskarririk KDE bertsio honetan. Ikus Eskuliburua "
+"<p>Ez dago Zeroconf-en euskarririk TDE bertsio honetan. Ikus Eskuliburua "
"informazio gehiagorako. "
"<br/>Beste erabiltzaileek ez dute sistema hau ikusiko sarea zeroconf bidez "
"arakatzean, baina partekatzeek funtzionatzen jarraituko dute.</p>"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "&Partekatzea"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
msgid ""
-"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
+"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
"capabilities.</p>"
msgstr ""
-"<p>Fitxategiak web bidez partekatzeko, zure KDE panelean 'applet' bat jarri "
+"<p>Fitxategiak web bidez partekatzeko, zure TDE panelean 'applet' bat jarri "
"behar duzu martxan. 'Applet' hau fitxategiak partekatzeko ahalmena ematen duen "
"programa txikia da.</p>"
@@ -468,8 +468,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf"
msgstr "%1 zerbitzaria konfiguratzen - kpf"
#: StartingKPFDialog.cpp:57
-msgid "Starting KDE public fileserver applet"
-msgstr "KDE fitxategi-zerbitzari publiko applet-a abiarazten"
+msgid "Starting TDE public fileserver applet"
+msgstr "TDE fitxategi-zerbitzari publiko applet-a abiarazten"
#: StartingKPFDialog.cpp:70
msgid "Starting kpf..."
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kppp.po
index f038df48aec..5c858596118 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -1170,14 +1170,14 @@ msgstr "Panelean txertatu &konektatzean"
msgid ""
"<p>After a connection is established, the\n"
"window is minimized and a small icon\n"
-"in the KDE panel represents this window.\n"
+"in the TDE panel represents this window.\n"
"\n"
"Clicking on this icon will restore the\n"
"window to its original location and\n"
"size."
msgstr ""
"<b> Konexioa lortzean leihoa txikitu egiten \n"
-"da eta KDE paneleko ikono txiki batek ordezkatzen du.\n"
+"da eta TDE paneleko ikono txiki batek ordezkatzen du.\n"
"\n"
"Ikono honetan klik egitean leihoa bere\n"
"lekura eta tamainara itzuliko da."
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krfb.po
index 9316ad872d4..5feaeff0c4c 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "Urruneko sistema:"
#. i18n: file invitewidget.ui line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "Ongi etorri KDE Mahaigain Partekatzera"
+msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing"
+msgstr "Ongi etorri TDE Mahaigain Partekatzera"
#. i18n: file invitewidget.ui line 47
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
"and possibly control your desktop.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
"More about invitations...</a>"
msgstr ""
-"KDE mahaigain partekatzeak urruneko pertsona bat zure mahaigaina ikusi eta "
+"TDE mahaigain partekatzeak urruneko pertsona bat zure mahaigaina ikusi eta "
"kontrolatzera gonbidatzeko aukera ematen dizu.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p> An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid ""
"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
"be careful."
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"<h2>Gonbidapen pertsonala</h2>\n"
"Eman iezaiozu ondoko informazioa gonbidatu nahi duzun pertsonari (<a "
"href=\"whatsthis:Mahagain Partekatzeak VNC protokoloa erabiltzen du. Edozein "
-"VNC bezero erabil dezakezu konektatzeko. KDE inguruko bezeroaren izena "
+"VNC bezero erabil dezakezu konektatzeko. TDE inguruko bezeroaren izena "
"'Urruneko Mahaigain Konexioa' da. Sar ezazu ostalariaren informazioa bezeroan "
"eta konektatu egingo da...\">nola konektatu</a>). Kontuan hartu pasahitza "
"lortzen duen edozein pertsona konekta daitekeela, eta beraz kontua izan ezazu."
@@ -329,8 +329,8 @@ msgid ""
msgstr "ion_g_m@hotmail.com"
#: main.cpp:45
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "KDE mahaigainak partekatzeko VNC-bateragarria den zerbitzaria."
+msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops"
+msgstr "TDE mahaigainak partekatzeko VNC-bateragarria den zerbitzaria."
#: main.cpp:52
msgid "Used for calling from kinetd"
@@ -370,10 +370,10 @@ msgstr "KDesktop-en atzeko planoaren desaktibazioa"
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
"started at all, or the installation failed."
msgstr ""
-"Ezin izan da KInetD aurkitu. KDE deabrua (kded) kraskatu egin da edo ez da "
+"Ezin izan da KInetD aurkitu. TDE deabrua (kded) kraskatu egin da edo ez da "
"abiaratu, edo instalazioak huts egin du."
#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Mahaigain partekatze (VNC) gonbidapena"
#: configuration.cc:444
msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop "
"Connection installed, just click on the link below.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
"\n"
"For security reasons this invitation will expire at %9."
msgstr ""
-"VNC sesio batetara gonbidatu zaituzte. KDE Urruneko Mahaigain Konexioa "
+"VNC sesio batetara gonbidatu zaituzte. TDE Urruneko Mahaigain Konexioa "
"instalatuta baduzu, beheko loturan klik egin.\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
"\n"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/ksirc.po
index 3376888108d..797060fb3e4 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -445,8 +445,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
msgstr "Errorea DCC berriketan %1e-(r)ekin. Arrazoia: %2"
#: ksirc.cpp:33
-msgid "KDE IRC client"
-msgstr "KDE IRC bezeroa"
+msgid "TDE IRC client"
+msgstr "TDE IRC bezeroa"
#: ksirc.cpp:40
msgid "Nickname to use"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index 655b306380e..2657ec13d0e 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -151,8 +151,8 @@ msgid "AccessPoint: "
msgstr "Atzipen-puntua: "
#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - KDE-rako kablerik gabeko LAN kudeatzailea"
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE"
+msgstr "KWiFiManager - TDE-rako kablerik gabeko LAN kudeatzailea"
#: main.cpp:39
msgid "KWiFiManager"