diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdenetwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kdict.po | 212 |
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kdict.po index f0d76e5147b..759ef12d4fc 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 23:34-0700\n" "Last-Translator: Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" @@ -18,47 +18,47 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ion GaztaƱaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "igaztanaga@gmail.com" -#: dict.cpp:207 +#: dict.cpp:203 msgid "No definitions found for '%1'." msgstr "Ez da %1-(r)en definiziorik aurkitu." -#: dict.cpp:212 +#: dict.cpp:208 msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" msgstr "Ez da %1-(r)en definiziorik aurkitu. Agian hau esan nahi zenuen:" -#: dict.cpp:535 +#: dict.cpp:531 msgid "Available Databases:" msgstr "Datubase eskuragarriak:" -#: dict.cpp:594 +#: dict.cpp:590 msgid "Database Information [%1]:" msgstr "Datubase informazioa [%1]:" -#: dict.cpp:635 +#: dict.cpp:631 msgid "Available Strategies:" msgstr "Estrategia eskuragarriak:" -#: dict.cpp:690 +#: dict.cpp:686 msgid "Server Information:" msgstr "Zerbitzari informazioa:" -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 +#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076 msgid "The connection is broken." msgstr "Konexioa hautsi da." -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 +#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197 msgid "" "Internal error:\n" "Failed to open pipes for internal communication." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Barne-errorea:\n" "Ezin izan da barne komunikaziorako kanalizaziorik ireki." -#: dict.cpp:1215 +#: dict.cpp:1210 msgid "" "Internal error:\n" "Unable to create thread." @@ -74,59 +74,59 @@ msgstr "" "Barne-errorea:\n" "Ezin izan da haria sortu." -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 +#: dict.cpp:1388 options.cpp:177 msgid "All Databases" msgstr "Datubase guztiak" -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 +#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150 msgid "Spell Check" msgstr "Egiaztatu ortografia" -#: dict.cpp:1395 +#: dict.cpp:1396 msgid " Received database/strategy list " msgstr " datubase/estrategia zerrenda jaso da " -#: dict.cpp:1404 +#: dict.cpp:1405 msgid "No definitions found" msgstr "Ez da definiziorik aurkitu" -#: dict.cpp:1407 +#: dict.cpp:1408 msgid "One definition found" msgstr "Definizio bat aurkitu da" -#: dict.cpp:1410 +#: dict.cpp:1411 msgid "%1 definitions found" msgstr "%1 definizio aurkitu dira" -#: dict.cpp:1415 +#: dict.cpp:1416 msgid " No definitions fetched " msgstr " Ez da definiziorik berreskuratu" -#: dict.cpp:1418 +#: dict.cpp:1419 msgid " One definition fetched " msgstr " Definizio bat berreskuratu da " -#: dict.cpp:1421 +#: dict.cpp:1422 msgid " %1 definitions fetched " msgstr " %1 definizio berreskuratu dira " -#: dict.cpp:1430 +#: dict.cpp:1431 msgid " No matching definitions found " msgstr " Ez da pareko definiziorik aurkitu " -#: dict.cpp:1433 +#: dict.cpp:1434 msgid " One matching definition found " msgstr " Pareko definizio bat aurkitu da " -#: dict.cpp:1436 +#: dict.cpp:1437 msgid " %1 matching definitions found " msgstr " Pareko %1 definizio bat aurkitu dira " -#: dict.cpp:1442 +#: dict.cpp:1443 msgid " Received information " msgstr " Jasotako informazioa " -#: dict.cpp:1450 +#: dict.cpp:1451 msgid "" "Communication error:\n" "\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Komunikazio errorea:\n" "\n" -#: dict.cpp:1454 +#: dict.cpp:1455 msgid "" "A delay occurred which exceeded the\n" "current timeout limit of %1 seconds.\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "atzerapen bat gertatu da.\n" "Muga hau alda dezakezu hobespenen elkarrizketa-koadroan." -#: dict.cpp:1457 +#: dict.cpp:1458 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "\n" "Ezin izan ostalari izena ebatzi." -#: dict.cpp:1460 +#: dict.cpp:1461 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "%1:%2\n" "\n" -#: dict.cpp:1464 +#: dict.cpp:1465 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" "\n" "Zerbitzariak konexioa ukatu du." -#: dict.cpp:1467 +#: dict.cpp:1468 msgid "The server is temporarily unavailable." msgstr "Zerbitzaria behin-behinekoz ezin da atzitu." -#: dict.cpp:1470 +#: dict.cpp:1471 msgid "" "The server reported a syntax error.\n" "This shouldn't happen -- please consider\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Hau ez zen gertatu behar -- bidali ezazu\n" "barne-errore berri-emate bat." -#: dict.cpp:1473 +#: dict.cpp:1474 msgid "" "A command that Kdict needs isn't\n" "implemented on the server." @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "Kdict-ek behar duen agindu bat ez dago \n" "zerbitzarian inplementatuta." -#: dict.cpp:1476 +#: dict.cpp:1477 msgid "" "Access denied.\n" "This host is not allowed to connect." @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "Sarbidea ukatuta.\n" "Ostalari honek ez du konektatzeko baimenik." -#: dict.cpp:1479 +#: dict.cpp:1480 msgid "" "Authentication failed.\n" "Please enter a valid username and password." @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "Autentifikazioak huts egin du.\n" "Sar ezazu baliozko erabiltzaile-izen eta pasahitza." -#: dict.cpp:1482 +#: dict.cpp:1483 msgid "" "Invalid database/strategy.\n" "You probably need to use Server->Get Capabilities." @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "Datubase/estrategia baliogabea.\n" "Seguraski Zerbitzari->Eskuratu gaitasunak." -#: dict.cpp:1485 +#: dict.cpp:1486 msgid "" "No databases available.\n" "It is possible that you need to authenticate\n" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "" " batekin autentifikatu behar zara edozein datubase\n" " atzitzeko baimena edukitzeko." -#: dict.cpp:1488 +#: dict.cpp:1489 msgid "No strategies available." msgstr "Ez dago estrategiarik eskuragarri." -#: dict.cpp:1491 +#: dict.cpp:1492 msgid "" "The server sent an unexpected reply:\n" "\"%1\"\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "Hau ez litzateke gertatu behar, bidali ezazu\n" "berne-errore berri-emate bat." -#: dict.cpp:1494 +#: dict.cpp:1495 msgid "" "The server sent a response with a text line\n" "that was too long.\n" @@ -262,31 +262,31 @@ msgstr "" "du erantzun bezala.\n" "(RFC 2229: max. 1024 karaktere/6144 zortzikote)" -#: dict.cpp:1497 +#: dict.cpp:1498 msgid "No Errors" msgstr "Errorerik ez" -#: dict.cpp:1499 +#: dict.cpp:1500 msgid " Error " msgstr " Errorea " -#: dict.cpp:1504 +#: dict.cpp:1505 msgid " Stopped " msgstr " Geldituta " -#: dict.cpp:1543 +#: dict.cpp:1544 msgid "Please select at least one database." msgstr "Hautatu datubase bat gutxienez." -#: dict.cpp:1587 +#: dict.cpp:1588 msgid " Querying server... " msgstr " Zerbitzariari kontsulta egiten..." -#: dict.cpp:1593 +#: dict.cpp:1594 msgid " Fetching information... " msgstr " Informazioa eskuratzen... " -#: dict.cpp:1596 +#: dict.cpp:1597 msgid " Updating server information... " msgstr " Zerbitzariaren informazioa eguneratzen... " @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr " Parekorik ez" msgid "&Get" msgstr "&Eskuratu" -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390 msgid "&Match" msgstr "&Parekatu" -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389 msgid "&Define" msgstr "&Definitu" @@ -408,6 +408,10 @@ msgstr "Zehatza" msgid "Prefix" msgstr "Aurrizkia" +#: options.cpp:492 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: options.cpp:496 msgid "Server" msgstr "Zerbitzaria" @@ -461,6 +465,10 @@ msgid "Pass&word:" msgstr "&Pasahitza:" #: options.cpp:582 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: options.cpp:582 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "Pertsonalizatu itxura" @@ -509,6 +517,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition" msgstr "Titular banandu bat definizio &bakoitzarentzat" #: options.cpp:669 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: options.cpp:669 msgid "Various Settings" msgstr "Ezarpen batzuk" @@ -588,11 +600,11 @@ msgstr "&Definitu hautapena" msgid "&Match Selection" msgstr "&Parekatu hautapena" -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333 msgid "&Define Clipboard Content" msgstr "&Definitu arbelaren edukina" -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335 msgid "&Match Clipboard Content" msgstr "&Parekatu arbelaren edukina" @@ -604,7 +616,7 @@ msgstr "A&tzera: informazioa" msgid "&Back: '%1'" msgstr "A&tzera: '%1'" -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340 msgid "&Back" msgstr "A&tzera" @@ -616,27 +628,14 @@ msgstr "A&urrera: informazioa" msgid "&Forward: '%1'" msgstr "A&urrera: '%1'" -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345 msgid "&Forward" msgstr "A&urrera" -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "Hist&oria" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "Zer&bitzaria" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "Datubase &informazioa" +#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "A&tzera: informazioa" #: sets.cpp:33 msgid "Database Sets" @@ -654,6 +653,10 @@ msgstr "&Gorde" msgid "&New" msgstr "&Berria" +#: sets.cpp:67 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: sets.cpp:85 msgid "S&elected databases:" msgstr "&Hautatutako datubaseak:" @@ -666,70 +669,105 @@ msgstr "Datubae &eskuragarriak" msgid "New Set" msgstr "Sorta berria" -#: toplevel.cpp:312 +#: toplevel.cpp:318 msgid "&Save As..." msgstr "Gorde honel&a..." -#: toplevel.cpp:316 +#: toplevel.cpp:322 msgid "St&art Query" msgstr "&Abioko kontsulta" -#: toplevel.cpp:318 +#: toplevel.cpp:324 msgid "St&op Query" msgstr "&Gelditzeko kontsulta" -#: toplevel.cpp:344 +#: toplevel.cpp:350 msgid "&Clear History" msgstr "Garbi&tu historia" -#: toplevel.cpp:348 +#: toplevel.cpp:354 msgid "&Get Capabilities" msgstr "&Eskuratu gaitasunak" -#: toplevel.cpp:350 +#: toplevel.cpp:356 msgid "Edit &Database Sets..." msgstr "Editatu &datubase sortak..." -#: toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:358 msgid "&Summary" msgstr "&Laburpena" -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:360 msgid "S&trategy Information" msgstr "Es&trategia informazioa" -#: toplevel.cpp:356 +#: toplevel.cpp:362 msgid "&Server Information" msgstr "&Zerbitzari informazioa" -#: toplevel.cpp:363 +#: toplevel.cpp:369 msgid "Show &Match List" msgstr "Erakutsi &parekoen zerrenda" -#: toplevel.cpp:365 +#: toplevel.cpp:371 msgid "Hide &Match List" msgstr "Ezkutatu &parekoen zerrenda" -#: toplevel.cpp:373 +#: toplevel.cpp:379 msgid "Clear Input Field" msgstr "Garbitu sarrera eremua" -#: toplevel.cpp:376 +#: toplevel.cpp:382 msgid "&Look for:" msgstr "Hau &bilatu:" -#: toplevel.cpp:377 +#: toplevel.cpp:383 msgid "Query" msgstr "Kontsulta" -#: toplevel.cpp:380 +#: toplevel.cpp:386 msgid "&in" msgstr "&hemen" -#: toplevel.cpp:381 +#: toplevel.cpp:387 msgid "Databases" msgstr "Datubaseak" -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 +#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609 msgid " Ready " msgstr " Prest" + +#: kdictui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "Hist&oria" + +#: kdictui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "Zer&bitzaria" + +#: kdictui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "Datubase &informazioa" + +#: kdictui.rc:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Ezarpen batzuk" + +#: kdictui.rc:48 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |