summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kpilot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdepim/kpilot.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kpilot.po
index 3c6ce7d1f0c..8bb1fdb3425 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -550,8 +550,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Sinkronizazio informazioa"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDE bertsioa"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDE bertsioa"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1751,8 +1751,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "Sinkronizatzeko aplikazioa"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "KDE-PIM orokorra"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "TDE-PIM orokorra"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "ezerrekin ez (babeskopia bakarrik)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4266,10 +4266,10 @@ msgstr "Helbide-liburu e&sdandarra"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Hautatu aukera hau KDE-ren helbide-liburu estandarrarekin (adib. "
+"<qt>Hautatu aukera hau TDE-ren helbide-liburu estandarrarekin (adib. "
"KAddressBook-ekin editatzen duzun helbide-liburua eta KMail-ekin erabiltzen "
"duzuna) sinkronizatzeko.</qt>"
@@ -4284,11 +4284,11 @@ msgstr "vCard &fitxategia:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Hautatu aukera hau KDE-ren helbide-liburu estandarraren ordez, helbide "
+"<qt>Hautatu aukera hau TDE-ren helbide-liburu estandarraren ordez, helbide "
"liburu zehatz bat erabiltzeko. Fitxategiak vCard (.vcf) formatua izan behar du. "
"Sartu fitxategi honen kokalekua edizio-kaxan edo hautatu ezazu "
"fitxategi-hautatzaile botoian klikatuz.</qt>"
@@ -4307,8 +4307,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "Gorde &artxibatutako erregistroak KDE-ren helbide-liburuan"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "Gorde &artxibatutako erregistroak TDE-ren helbide-liburuan"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5522,10 +5522,10 @@ msgstr "Egutegi &estandarra"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Hautatu aukera hau KDE-ren egutegi ezarpenek zehaztutako egutegiarekin "
+"<qt>Hautatu aukera hau TDE-ren egutegi ezarpenek zehaztutako egutegiarekin "
"sinkronizatzeko.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
@@ -5539,11 +5539,11 @@ msgstr "Egutegi &fitxategia:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Hautatu aukera hau egutegi-fitxategi zehatz bat erabiltzeko, KDE egutegi "
+"<qt>Hautatu aukera hau egutegi-fitxategi zehatz bat erabiltzeko, TDE egutegi "
"estandarraren ordez. Fitxategi honek vCalendar edo iCalendar forma eduki behar "
"du. Sartu fitxategi honen kokalekua edizio-kaxan edo hautatu ezazu "
"fitxategi-hautatzaile botoian klikatuz.</qt>"
@@ -5563,8 +5563,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "Gorde &artxibatutako erregistroak KDE egutegian"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "Gorde &artxibatutako erregistroak TDE egutegian"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5771,13 +5771,13 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Hautatu hau pantaila babeslea martxan dagoenean KPilot-ek zure agenda "
"elektronikoaren sinkronizazioa ekidi dezan: hau besteek <i>beren</i> "
"agendak zure datuekin sinkroniza ez ditzaten sekuritate neurri bat da. Aukera "
"hau ezgaituta egon behar da mahaigain ezberdin bat erabiltzen duzunean, "
-"KPilot-ek ez duelako KDE-ren pantaila babesleez gain beste babeslerik "
+"KPilot-ek ez duelako TDE-ren pantaila babesleez gain beste babeslerik "
"ezagutzen.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
@@ -5837,9 +5837,9 @@ msgstr "&Abiatu KPilot saioa hastean"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Hautatu hau KDE-n saioa hasten duzun bakoitzean KPilot deabrua "
+"<qt>Hautatu hau TDE-n saioa hasten duzun bakoitzean KPilot deabrua "
"abiatzeko.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
@@ -5865,14 +5865,14 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
"Azkenean, KPilot zehazki zenbait PIM aplikaziotarako konigura daiteke, adibidez "
-"Kontact (KDE-ren PIM aplikazio integratua) edo Evolution (GNOME-ren PIM "
+"Kontact (TDE-ren PIM aplikazio integratua) edo Evolution (GNOME-ren PIM "
"aplikazio integratua).\n"
"\n"
"Sakatu \"Amaitu\" KPilot konfigurazio morroi honen ezarpenen arabera "
@@ -5887,8 +5887,8 @@ msgstr "Ezarri sinkronizaziorako balio lehenetsiak"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "&KDE-PIM suitea (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "&TDE-PIM suitea (Kontact)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102