diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 0c63c35e12f..22509e50beb 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:43+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -116,11 +117,7 @@ msgstr "" "%2 karpetako %1 sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. " "Zerbitzariak hau erantzun du: %3" -#: imap4.cc:1783 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Ezin itxi posta kutxa." - -#: imap4.cc:2051 +#: imap4.cc:2052 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -128,7 +125,7 @@ msgstr "" "%1 zerbitzariak ez du IMAP4 ez IMAP4rev1 onartzen.\n" "Bere burua honela aurkeztu du: %2" -#: imap4.cc:2062 +#: imap4.cc:2063 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -136,23 +133,23 @@ msgstr "" "Zerbitzariak ez du TLS onartzen.\n" "Ezgaitu segurtasun ezaugarri hau enkriptaziorik gabe konektatzeko." -#: imap4.cc:2087 +#: imap4.cc:2088 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS abiarazteak huts egin du." -#: imap4.cc:2096 +#: imap4.cc:2097 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" -#: imap4.cc:2103 +#: imap4.cc:2104 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Zerbitzariak ez du %1 autentikazio metodoa onartzen." -#: imap4.cc:2119 +#: imap4.cc:2132 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Erabiltzaile izena eta pasahitza zure IMAP konturako:" -#: imap4.cc:2133 +#: imap4.cc:2146 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -162,7 +159,7 @@ msgstr "" "%1 zerbitzariak hau erantzun du:\n" "%2" -#: imap4.cc:2140 +#: imap4.cc:2153 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -172,10 +169,13 @@ msgstr "" "%2 zerbitzariak hau erantzun du:\n" "%3" -#: imap4.cc:2147 +#: imap4.cc:2160 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "tdeio_imap4 ez da SASL autentikazioarekin konpilatu." -#: imap4.cc:2691 +#: imap4.cc:2704 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Ezin ireki %1 karpeta. Zerbitzariak hau erantzun du: %2" + +#~ msgid "Unable to close mailbox." +#~ msgstr "Ezin itxi posta kutxa." |