diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdeutils/irkick.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdeutils/irkick.po | 115 |
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/irkick.po new file mode 100644 index 00000000000..f76bc9d333f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/irkick.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# translation of irkick.po to Basque +# translation of irkick.po to EUSKARA +# translation of irkick.po to basque +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003. +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004. +# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: irkick\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-19 14:04-0700\n" +"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xalba@euskalnet.net, igaztanaga@gmail.com" + +#: irkick.cpp:58 +msgid "KDE Lirc Server: Ready." +msgstr "KDE Lirc Zerbitzaria: Prest." + +#: irkick.cpp:62 +msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." +msgstr "KCE Lirc Zerbitzaria: Ez dira urruneko aginte infragorriak aurkitu." + +#: irkick.cpp:75 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Konfiguratu..." + +#: irkick.cpp:94 +msgid "" +"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " +"available." +msgstr "" +"Sistema infragorriak bere loturak eten ditu. Urruneko aginteak ezingo dira " +"erabili." + +#: irkick.cpp:102 +msgid "" +"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " +"available." +msgstr "" +"Lotura bat ezarri da sistema infragorrira. Urruneko aginteak eskuragarri egon " +"daitezke orain." + +#: irkick.cpp:118 +msgid "" +"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " +"KDE?" +msgstr "" +"KDE hasten duzunean Urruneko Aginte Infragorri zerbitzaria automatikoki hasi " +"beharko litzateke?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Automatically Start?" +msgstr "Automatikoki Hasi?" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Start Automatically" +msgstr "Hasi automatikoki" + +#: irkick.cpp:118 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Ez hasi" + +#: irkick.cpp:129 +msgid "Resetting all modes." +msgstr "Modu guztiak berrezartzen." + +#: irkick.cpp:247 +msgid "Starting <b>%1</b>..." +msgstr "<b>%1</b> hasten..." + +#: main.cpp:22 +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: main.cpp:22 +msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" +msgstr "KDE Urruneko Aginte Infragorri Zerbitzaria" + +#: main.cpp:23 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" + +#: main.cpp:24 +msgid "Original LIRC interface code" +msgstr "Jatorrizko LIRC interfaze kodea" + +#: main.cpp:25 +msgid "Ideas, concept code" +msgstr "Ideiak, kontzeptu kodea" + +#: main.cpp:26 +msgid "Random patches" +msgstr "Zenbait partxe" + +#: main.cpp:27 +msgid "Ideas" +msgstr "Ideiak" |