diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po | 74 |
1 files changed, 40 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po index 20f04434774..7b96632931c 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 16:43+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marcos Goienetxe, Juan Irigoien" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "marcos@euskalgnu.org, juanirigoien@gmail.com" msgid "Use of Icon" msgstr "Ikonoaren erabilera" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiboa" @@ -77,6 +81,11 @@ msgstr "Idazmahi/Fitxategi kudeatzailea" msgid "Toolbar" msgstr "Tresna-barra" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Tresna-barra" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Ikono txikiak" @@ -194,8 +203,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Ezin aurkitu ikono gaiaren %1 artxiboa." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Ezin jaitsi ikono gaiaren artxiboa;\n" @@ -206,12 +216,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Fitxategia ez da baliozko ikono gai artxiboa." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Arazo bat gertatu da instalazioa egiterakoan. Dena den, artxiboko gai gehienak " -"instalatu dira." +"Arazo bat gertatu da instalazioa egiterakoan. Dena den, artxiboko gai " +"gehienak instalatu dira." #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -224,12 +235,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> gaia instalatzen</qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Benetan kendu nahi duzu <strong>%1</strong> ikono gaia?" -"<br>" -"<br>Honek gaiak instalatutako fitxategiak ezabatuko ditu.</qt>" +"<qt>Benetan kendu nahi duzu <strong>%1</strong> ikono gaia?<br><br>Honek " +"gaiak instalatutako fitxategiak ezabatuko ditu.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -258,27 +267,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" "<h1>Ikonoak</h1> Modulu honek mahaigaineko ikonoak hautatzen utziko dizu. " -"<p>Ikono gai bat hautatzeko, egin klik bere izenean eta aplika iezazkiozu zure " -"aukerak beheko \"Aplikatu\" botoiari sakatuz. Zure aukerak aplikatu nahi ez " -"baldin badituzu, egin klik \"Berrezarri\" botoian eta ez zaie aldaketei " -"jaramonik egingo.</p> " -"<p>\"Instalatu gai berria\" botoiari sakatuz zure ikono gai berria instala " -"dezakezu bere kokalekua kutxan idatziz, edo bertaraino arakatuz. Sakatu \"OK\" " -"botoiari instalazioa amaitzeko.</p> " -"<p>\"Kendu gaia\" botoia botoia modulu hau erabiliz instalatu duzun gairen bat " +"<p>Ikono gai bat hautatzeko, egin klik bere izenean eta aplika iezazkiozu " +"zure aukerak beheko \"Aplikatu\" botoiari sakatuz. Zure aukerak aplikatu " +"nahi ez baldin badituzu, egin klik \"Berrezarri\" botoian eta ez zaie " +"aldaketei jaramonik egingo.</p> <p>\"Instalatu gai berria\" botoiari sakatuz " +"zure ikono gai berria instala dezakezu bere kokalekua kutxan idatziz, edo " +"bertaraino arakatuz. Sakatu \"OK\" botoiari instalazioa amaitzeko.</p> <p>" +"\"Kendu gaia\" botoia botoia modulu hau erabiliz instalatu duzun gairen bat " "hautatzen baduzu baino ez da aktibatuko. Hemen ez duzu modu globalean " -"instalatutako gairik kentzeko aukerarik.</p> " -"<p>Gainera, ikonoei aplikatu beharko litzaizkiekeen efektuak ere zehaz " -"ditzakezu.</p>" +"instalatutako gairik kentzeko aukerarik.</p> <p>Gainera, ikonoei aplikatu " +"beharko litzaizkiekeen efektuak ere zehaz ditzakezu.</p>" |