diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 136 |
1 files changed, 79 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po index e353a3858a2..f131cc43c2d 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:33+0100\n" "Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n" @@ -19,6 +19,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" + #: confdlg.cc:50 msgid "&General" msgstr "&Orokorra" @@ -156,16 +172,16 @@ msgid "" msgstr "" "Ezin '%1' fitxategia ireki. Hona hemen diagnostikoa:\n" "%2.\n" -"Fitxategi hau beharrezkoa da memoriaren uneko sistemaren informazioa zehazteko. " -"Ez ote da zure proc fitxategi-sistema ez Linux-estandarra?" +"Fitxategi hau beharrezkoa da memoriaren uneko sistemaren informazioa " +"zehazteko. Ez ote da zure proc fitxategi-sistema ez Linux-estandarra?" #: sample.cc:123 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" "Ezin abiarazi 'kstat' libreria abiarazi. Libreria hau kernelaren informazioa " "atzitzeko erabiltzen da. Hona hemen diagnostikoa:\n" @@ -183,16 +199,17 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "Badirudi '%1' memoria-erabilera fitxategiak espero ez zen fitxategi formatua " "duela.\n" "Agian zure proc fitxategi-sistemaren bertsioa ez da onartutako bertsioekin " -"konpatiblea. Jar zaitez garatzailearekin harremanetan " -"http://bugs.trinitydesktop.orghelbidean arazoa konpontzen saia dadin." +"konpatiblea. Jar zaitez garatzailearekin harremanetan http://bugs." +"trinitydesktop.orghelbidean arazoa konpontzen saia dadin." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -216,61 +233,62 @@ msgstr "" #: sample.cc:309 msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Ezin aurkitu PUZaren estatistikei buruzko sarrerarik 'kstat' liburutegian. " "Solaris-en bertsio ez-estandarren bat erabiltzen ari zara?\n" -"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org helbidean " -"arazoa konpontzen saia daitezen." +"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org " +"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"Ezin irakurri PUZaren estatistika sarrerarik 'kstat' liburutegitik. Hona hemen " -"diagnostikoa: '%1'.\n" -"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org helbidean " -"arazoa konpontzen saia daitezen." +"Ezin irakurri PUZaren estatistika sarrerarik 'kstat' liburutegitik. Hona " +"hemen diagnostikoa: '%1'.\n" +"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org " +"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen." #: sample.cc:338 msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Itxura denez, PUZ kopurua oso denbora laburrean aldatu egin da, edo 'kstat' " "libreriak emaitza inkonsistenteak itzultzen ditu (%1 PUZ %2(r)en kontra).\n" -"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org helbidean " -"arazoa konpontzen saia daitezen." +"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org " +"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" -"Ezin irakurri memoria estatistikaren sarrerarik 'kstat' libreriatik. Hona hemen " -"diagnostikoa: '%1'\n" -"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org helbidean " -"arazoa konpontzen saia daitezen." +"Ezin irakurri memoria estatistikaren sarrerarik 'kstat' libreriatik. Hona " +"hemen diagnostikoa: '%1'\n" +"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org " +"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen." #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." msgstr "" -"Dirudienez, arazoren bat dago KTimeMon-ek 'kstat' libreria kudeatzean: 0 byteko " -"memoria fisikoa zehaztu da!\n" +"Dirudienez, arazoren bat dago KTimeMon-ek 'kstat' libreria kudeatzean: 0 " +"byteko memoria fisikoa zehaztu da!\n" "Memoria librea %1ekoa da, eta memoria erabilgarria %2koa.\n" "Jar zaitez harremanetan mueller@kde.org helbidean arazoa konpontzen saia " "daitezen." @@ -278,51 +296,51 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Ezin zehaztu swap espazio kopurua. Hona hemen diagnostikoa: '%1'.\n" -"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org helbidean " -"arazoa konpontzen saia daitezen." +"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org " +"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "KTimeMon memoriarik gabe gelditu da swap-en erabilera zehazten saiatu den " "bitartean.\n" "%1 byteko memoria gordetzeko saiakera egon da (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org helbidean " -"arazoa konpontzen saia daitezen." +"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org " +"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Ezin zehaztu swap-en erabilera.\n" "Hona hemen diagnostikoa: '%1'.\n" -"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org helbidean " -"arazoa konpontzen saia daitezen." +"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org " +"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"%1 swap espaziori buruzko informazioa eskatu da, baina %2 swap sarrera baino ez " -"dira aurkitu.\n" +"%1 swap espaziori buruzko informazioa eskatu da, baina %2 swap sarrera baino " +"ez dira aurkitu.\n" "KTimeMon jarraitzen saiatuko da.\n" -"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org helbidean " -"arazoa konpontzen saia daitezen." +"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org " +"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen." #: timemon.cc:173 msgid "" @@ -359,6 +377,10 @@ msgstr "Barra horizontalak" msgid "Preferences..." msgstr "Lehenespenak..." +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" |