summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdegames/atlantik.po486
1 files changed, 251 insertions, 235 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/atlantik.po
index e14b4022608..150c976d5f2 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 09:50+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -16,209 +16,21 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Mugimendua"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Sortu edo hautatu monopd jokoa"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Jokoa"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id-a"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Jokalariak"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Zerbitzarien zerrenda"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Sortu jokoa"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Sortu %1 joko berri bat"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Bat-egin %1-(e)n %2 jokoarekin"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Bat egin jokoarekin"
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Ostalari honetara konektatu"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Ataka honetara konektatu"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Bat-egin joko honekin"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Atlantik taula-jokoa"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "Monnopoly-ren antzeko jokoak monopd sarean jokatzeko TDE-ren bezeroa."
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "egile nagusia"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "KExtendedSocket euskarria"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "hainbat adabaki"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "aplikazioaren ikonoa"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "elementuen ikonoak"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "ikonoak"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Atlantic taula-jokoa"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Jokoaren konfigurazioa"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Utzi jokoa"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Hasi jokoa"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Konfigurazio-zerrenda eskuratzen..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Jokoa hasi da. Jokoaren datu guztiak eskuratzen..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Konfigurazio-zerrenda eskuratu da."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Sartu monopd zerbitzari pertsonalizatua"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Ostalari-izena:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Ataka:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Konektatu"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Hautatu monopd zerbitzaria"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Ostalaria"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Latentzia"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Erabiltzaileak"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Birkargatu zerbitzarien zerrenda"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Eskuratu zerbitzarien zerrenda"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Zerbitzarien zerrenda eskuratzen..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "ezezaguna"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Zerbitzarien zerrenda eskuratu da."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Errorea zerbitzarien zerrenda eskuratzean."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Gertaeren egunkaria"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Data/Ordua"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ion GaztaƱaga"
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Gorde honela..."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "igaztanaga@gmail.com"
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Atlantik egunkari-fitxategia, hemen gorde da: %1."
+#: client/atlantik.cpp:72
+msgid "Clear"
+msgstr ""
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
@@ -396,8 +208,8 @@ msgid ""
"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
"darker than of the default color.\n"
msgstr ""
-"Hautatzen bada, hipotekatutako jabetzak taulan kolore lehenetsia baina ilunago "
-"bistaratuko dira.\n"
+"Hautatzen bada, hipotekatutako jabetzak taulan kolore lehenetsia baina "
+"ilunago bistaratuko dira.\n"
#: client/configdlg.cpp:282
msgid "Animate token movement"
@@ -423,26 +235,220 @@ msgstr ""
"Hautatzen bada, taulako kaleen higiezinen koloredun goiburuek Quartz KWin "
"estiloaren antzerako efektuak izango dituzte.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ion GaztaƱaga"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "Gertaeren egunkaria"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "igaztanaga@gmail.com"
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Data/Ordua"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Gorde honela..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Salerosketa eskatu %1-(r)i"
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Atlantik egunkari-fitxategia, hemen gorde da: %1."
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Bidali %1 jokalaria egongelara"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Ostalari honetara konektatu"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Ataka honetara konektatu"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Bat-egin joko honekin"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Atlantik taula-jokoa"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "Monnopoly-ren antzeko jokoak monopd sarean jokatzeko TDE-ren bezeroa."
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "egile nagusia"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "KExtendedSocket euskarria"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "hainbat adabaki"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "aplikazioaren ikonoa"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "elementuen ikonoak"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "ikonoak"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Atlantic taula-jokoa"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Jokoaren konfigurazioa"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Utzi jokoa"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Hasi jokoa"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Konfigurazio-zerrenda eskuratzen..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Jokoa hasi da. Jokoaren datu guztiak eskuratzen..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Konfigurazio-zerrenda eskuratu da."
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Sortu edo hautatu monopd jokoa"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Jokoa"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id-a"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Jokalariak"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Zerbitzarien zerrenda"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Sortu jokoa"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Sortu %1 joko berri bat"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Bat-egin %1-(e)n %2 jokoarekin"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Bat egin jokoarekin"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "Sartu monopd zerbitzari pertsonalizatua"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ostalari-izena:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Ataka:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Konektatu"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "Hautatu monopd zerbitzaria"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Ostalaria"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Latentzia"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Erabiltzaileak"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "Birkargatu zerbitzarien zerrenda"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Eskuratu zerbitzarien zerrenda"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Zerbitzarien zerrenda eskuratzen..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "ezezaguna"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "Zerbitzarien zerrenda eskuratu da."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Errorea zerbitzarien zerrenda eskuratzean."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "%1:%2-(e)ra konektatzen..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Zerbitzariaren ostalariaren izenaren bilaketa amaitu da..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "%1:%2-(e)ra konektatuta."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Konexioak huts ein du! Errore-kodea: %1"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
#, c-format
@@ -502,6 +508,14 @@ msgstr "Etxeak: %1"
msgid "Mortgaged: %1"
msgstr "Hipotekatua: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -551,6 +565,15 @@ msgstr "Saldu hotela"
msgid "Sell House"
msgstr "Saldu etxea"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Salerosketa eskatu %1-(r)i"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Bidali %1 jokalaria egongelara"
+
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
msgid "Trade %1"
@@ -619,19 +642,12 @@ msgstr "Salerosketaren proposamena ukatu da."
msgid "Remove From Trade"
msgstr "Kendu salerosketatik"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "%1:%2-(e)ra konektatzen..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Zerbitzariaren ostalariaren izenaren bilaketa amaitu da..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "%1:%2-(e)ra konektatuta."
+#: atlantikui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Jokoa"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Konexioak huts ein du! Errore-kodea: %1"
+#: atlantikui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Mugimendua"