summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/drkonqi.po64
1 files changed, 29 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/drkonqi.po
index 80926d9219f..845aa38a9d1 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 09:12+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
#: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash "
-"report.\n"
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
+"crash report.\n"
msgstr ""
#: debugger.cpp:65
@@ -82,7 +82,8 @@ msgstr "Hautatu fitxategiaren izena"
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"\"%1\" izena duen fitxategia lehendik dago. Ziur zaude gainidatzi nahi duzula?"
+"\"%1\" izena duen fitxategia lehendik dago. Ziur zaude gainidatzi nahi "
+"duzula?"
#: debugger.cpp:125 toplevel.cpp:498
msgid "Overwrite File?"
@@ -130,8 +131,8 @@ msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
-"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
-"get a backtrace.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order "
+"to get a backtrace.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ez da gomendatzen aukera hauek erabiltzea, TDE arazoak eragin ditzaketelako, "
@@ -148,10 +149,8 @@ msgid "Loading symbols..."
msgstr "Sinboloak kargatzen..."
#: debugger.cpp:216
-msgid ""
-"System configuration startup check disabled.\n"
-msgstr ""
-"Abioan sistemaren konfigurazioa egiaztatzea desgaitu da.\n"
+msgid "System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr "Abioan sistemaren konfigurazioa egiaztatzea desgaitu da.\n"
#: drbugreport.cpp:54
msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
@@ -164,8 +163,8 @@ msgstr "ezezaguna"
#: main.cpp:43
msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
msgstr ""
-"TDE huts egite kudeatzailea erabiltzailea ohartarazten du programa batek huts "
-"egiten badu."
+"TDE huts egite kudeatzailea erabiltzailea ohartarazten du programa batek "
+"huts egiten badu."
#: main.cpp:47
msgid "The signal number that was caught"
@@ -246,23 +245,22 @@ msgstr "<p><b>Zer egin dezaket?</b></p><p>%1</p>"
#: toplevel.cpp:121
msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Aplikazioak huts egin du</b></p>"
-"<p>%appname-(e)k huts egin du.</p>"
+"<p><b>Aplikazioak huts egin du</b></p><p>%appname-(e)k huts egin du.</p>"
#: toplevel.cpp:140
msgid ""
-"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
-"out what went wrong.</p>\n"
-"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
-"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
-"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to "
+"figure out what went wrong.</p>\n"
+"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A "
+"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and "
+"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
"without a proper description.</b></p>"
msgstr ""
"<p>Backtrace bat sortu nahi duzu? Honek garatzeilei errorera zein zen "
"pentsatzen laguntzen die.</p>\n"
-"<p>Zoritxarrez makina moteletan denbora asko behar da.</p>"
-"<p><b>Oharra: Backtracek ez du errorearen behar bezalako azalpena eta errorea "
-"nola sorterazteari buruzko informazioa ordezten. Ezin da errorea zuzendu behar "
+"<p>Zoritxarrez makina moteletan denbora asko behar da.</p><p><b>Oharra: "
+"Backtracek ez du errorearen behar bezalako azalpena eta errorea nola "
+"sorterazteari buruzko informazioa ordezten. Ezin da errorea zuzendu behar "
"bezalako deskribapenik ez badago.</b></p>"
#: toplevel.cpp:152
@@ -305,8 +303,7 @@ msgid "Just Report the Crash"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:353
-msgid ""
-"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
+msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:354
@@ -323,9 +320,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
-"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired "
-"by its unique ID:"
-"<br>%1</p>"
+"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if "
+"desired by its unique ID:<br>%1</p>"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:436
@@ -334,10 +330,8 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
-"<p>Your crash report failed to upload!</p>"
-"<p>Please check your network settings and try again.</p>"
-"<p>The server responded:"
-"<br>%1</p>"
+"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
+"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
@@ -354,6 +348,6 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
-"<p>Your crash report failed to upload!</p>"
-"<p>Please check your network settings and try again.</p>"
+"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
+"settings and try again.</p>"
msgstr ""