summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/rellinks.po34
1 files changed, 28 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/rellinks.po
index 788791b6367..d17a329782b 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 12:56-0700\n"
"Last-Translator: Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Irigoien, Ion GaztaƱaga"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -63,6 +63,10 @@ msgstr ""
"<p>Esteka honek bildumaren hasiera puntutzat zein dokumentu jotzen duen "
"egileak jakinarazten die bilaketa motoreei.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:84
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:85
msgid ""
"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
@@ -77,7 +81,8 @@ msgstr "&Hurrengoa"
#: plugin_rellinks.cpp:88
msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
msgstr ""
"<p>Esteka hau ordenatutako dokumentu segida bateko hurrengo dokumentuarekin "
"lotuta dago.</p>"
@@ -171,6 +176,10 @@ msgstr "Gehiago"
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
msgstr "<p>Menu honek beste zenbait esteka garrantzitsu ditu.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:143
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:145
msgid "<p>This link references the help.</p>"
msgstr "<p>Esteka hau laguntzarekin lotuta dago.</p>"
@@ -191,6 +200,10 @@ msgstr "Copy&right"
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
msgstr "<p>Esteka hau copyright-arekin lotuta dago.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:155
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:157
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
msgstr "<p>Menu hau laster-markekin lotuta dago.</p>"
@@ -203,6 +216,11 @@ msgstr "Beste bertsio batzuk"
msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
msgstr "<p>Esteka hau dokumentu honen bertsio alternatiboekin lotuta dago.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<p>Beste hainbat esteka</p>"
+
#: plugin_rellinks.cpp:170
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
msgstr "<p>Beste hainbat esteka</p>"
@@ -212,8 +230,12 @@ msgstr "<p>Beste hainbat esteka</p>"
msgid "[Autodetected] %1"
msgstr "[Auto-detektatua] %1"
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#: plugin_rellinks.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
#, no-c-format
msgid "Document Relations"
msgstr "Dokumentuaren erlazioak"