summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkclock.po112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..173cfa22ec6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of kcmkclock.po to Persian
+# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:23+0330\n"
+"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "تنظیم &خودکار تاریخ و زمان:‌"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "در اینجا می‌توانید روز، ماه و سال تاریخ سیستم را تغییر دهید."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"در اینجا می‌توانید زمان سیستم را تغییر دهید. برای تغییر مقادیر مرتبط بر روی "
+"قسمت ساعت، دقیقه و ثانیه فشار دهید، یا از دکمه‌های بالا و پایین در سمت راست "
+"استفاده کنید، و یا مقدار جدید را وارد نمایید."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"کارساز زمان عمومی "
+"pool.ntp.org)asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.o)rg,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "تاریخ را نمی‌توان تنظیم کرد."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>تاریخ و زمان</h1>این پیمانۀ کنترل می‌تواند برای تنظیم تاریخ و زمان سیستم "
+"استفاده شود. از آنجا که این تغییرات به عنوان یک کاربر، نه تنها بر روی سیستم شما "
+"بلکه بر روی تمام سیستم تأثیر دارد، شما فقط زمانی می‌توانید این تنظیمات را تغییر "
+"دهید که مرکز کنترل را به عنوان کاربر ارشد آغاز کنید. اگر اسم رمز کاربر ارشد را "
+"ندارید ولی احساس می‌کنید زمان سیستم باید اصلاح شود، لطفاً با سرپرست سیستم خود "
+"تماس بگیرید."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "برای تغییر ناحیۀ زمانی، ناحیۀ خود را از فهرست زیر انتخاب نمایید"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "ناحیۀ زمانی محلی جاری: %1 )%2("
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "خطای تنظیم ناحیۀ زمانی جدید."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "خطای ناحیۀ زمانی"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "پیمانۀ کنترل ساعت KDE"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "نویسندۀ اصلی"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "نگه‌دارندۀ جاری"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "پشتیبانیNTPافزوده‌شده"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نازنین کاظمی"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kazemi@itland.ir"