diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdetoys/kmoon.po | 145 |
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-fa/messages/kdetoys/kmoon.po new file mode 100644 index 00000000000..73a69bb5c72 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/kdetoys/kmoon.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# translation of kmoon.po to +# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. +# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmoon\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-30 12:12+0330\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <fa@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: kmoonapplet.cpp:52 +msgid "Moon Phase Indicator for KDE" +msgstr "شاخص هلال ماه برای KDE" + +#: kmoonapplet.cpp:84 +msgid "&Configure..." +msgstr "&پیکربندی..." + +#: kmoonapplet.cpp:100 +msgid "About Moon Phase Indicator" +msgstr "دربارۀ شاخص هلال ماه" + +#: kmoonapplet.cpp:108 +msgid "" +"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" +"\n" +"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n" +"\n" +"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" +"\n" +"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>" +msgstr "" +"نوشتهشده توسط استفان کولو <coolo@kde.org>\n" +"\n" +"ایجاد یک برنامک توسط ام جی بربریچ <berberic@fmi.uni-passau.de>\n" +"\n" +"کد ماهی توسط کریس اسبرن <chris@speakeasy.org>\n" +"\n" +"نگارههای ماه توسط تیم بیوچامپ <timb@googol.com>" + +#: kmoondlg.cpp:33 +msgid "Change View" +msgstr "تغییر نما" + +#: kmoondlg.cpp:44 +msgid "View angle:" +msgstr "زاویۀ نما:" + +#: kmoondlg.cpp:45 +msgid "" +"You can use this to rotate the moon to the correct\n" +"angle for your location.\n" +"\n" +"This angle is (almost) impossible to\n" +"calculate from any system-given data,\n" +"therefore you can configure how you\n" +"want KMoon to display your moon here.\n" +"The default value is 0, but it is very\n" +"unlikely that you would see the moon\n" +"at this angle." +msgstr "" +"به منظور چرخاندن ماه در زاویۀ درست برای محل خود، \n" +"میتوانید از این استفاده کنید.\n" +"\n" +"محاسبه کردن این زاویه از هر دادۀ\n" +"سیستم دادهشده )تقریباً( غیرممکن است،\n" +"بنابراین، میتوانید پیکربندی کنید که چگونه\n" +"میخواهید KMoon ماه شما را در اینجا نمایش دهد.\n" +"مقدار پیشفرض ۰ است، ولی خیلی بعید است که ماه را\n" +"در این زاویه ببینید." + +#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103 +msgid "Switch to Southern Hemisphere" +msgstr "سودهی به نیمکرۀ جنوبی" + +#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104 +msgid "Switch to Northern Hemisphere" +msgstr "سودهی به نیمکرۀ شمالی" + +#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110 +msgid "Switch Masking Off" +msgstr "خاموش کردن نقابگذاری" + +#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111 +msgid "Switch Masking On" +msgstr "روشن کردن نقابگذاری" + +#: kmoondlg.cpp:84 +msgid "" +"The moon as KMoon would display it\n" +"following your current setting and time." +msgstr "" +"ماه همانطور که KMoon آن را نمایش میدهد،\n" +"از تنظیم جاری و زمان شما پیروی میکند." + +#: kmoonwidget.cpp:127 +msgid "Full Moon" +msgstr "ماه کامل" + +#: kmoonwidget.cpp:170 +msgid "New Moon" +msgstr "ماه جدید" + +#: kmoonwidget.cpp:178 +#, c-format +msgid "" +"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" +"Waxing Crescent (%n days since New Moon)" +msgstr "کامل شدن تدریجی هلال ماه )%n روز از ماه جدید(" + +#: kmoonwidget.cpp:181 +msgid "First Quarter" +msgstr "ربع اول" + +#: kmoonwidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" +"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" +msgstr "کامل شدن تدریجی قرص ناتمام )%n روز به ماه کامل(" + +#: kmoonwidget.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" +"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" +msgstr "کم رنگ شدن قرص ناتمام )%n روز از ماه کامل(" + +#: kmoonwidget.cpp:203 +msgid "Last Quarter" +msgstr "ربع آخر" + +#: kmoonwidget.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" +"Waning Crescent (%n days to New Moon)" +msgstr "کم رنگ شدن هلال ماه )%n روز به ماه جدید(" |