diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po | 150 |
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po new file mode 100644 index 00000000000..ceebe231e40 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# translation of kcmthinkpad.po to Persian +# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. +# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. +# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:16+0330\n" +"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" +"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: main.cpp:60 +msgid "kcmthinkpad" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" +msgstr "پیمانۀ کنترل KDE برای سختافزار رایانۀ کیفی IBM Thinkpad" + +#: main.cpp:67 +msgid "Original author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" + +#: main.cpp:92 +msgid "" +"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " +"acpi_ibm(4) driver." +msgstr "" +"به منظور استفاده از دکمههای Thinkpad در وصلۀ KMilo، باید گردانندۀ acpi_ibm " +"(۴) را بارگذاری کنید." + +#: main.cpp:95 +msgid "" +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " +"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +msgstr "" +"در dev.acpi_ibm.0.volume نمیتوان نوشت. استفاده از حجم صدای نرمافزار، مورد " +"نیاز برای پیمانههای R30/R31، یا استفاده از مسیر تغییر حجم صدای سفارشی، " +"غیرفعال میباشد." + +#: main.cpp:114 +msgid "" +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " +"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" +msgstr "" +"نمیتوان در %1 نوشت. برای استفاده از حجم صدای نرمافزار، مورد نیاز برای " +"پیمانههای R30/R31 و استفاده از مسیری سفارشی برای تغییر حجم صدا، دستگاه nvram " +"را تنظیم کنید تا برای تمام دنیا قابل خواندن شود: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" + +#: main.cpp:122 +msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" +msgstr "دکمههای Thinkpad وصلۀ KMilo برای پیکربندی آماده هستند" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KVaio: General Options" +msgstr "KVaio: گزینههای عمومی" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " +"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" +"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" +"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." +"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " +"models and for using a custom volume change step." +msgstr "" +"نمیتوان dev/nvram/ را خواند. اگر یک IBM Thinkpad دارید، پیمانۀ لینوکس nvram " +"<em>insmod nvram</em> را بارگذاری کنید، و گرۀ <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>" +"را ایجاد کنید. سپس دستگاه را قابل خواندن <em>chmod 664 /dev/nvram</em>" +"یا قابل نوشتن <em>chmod666 /dev/nvram</em> کنید." +"<p>nvram باید برای کنترل حجم صدای نرمافزار مورد نیاز برای مدلهای R30/R31 و " +"استفاده از مسیر تغییر حجم صدای سفارشی قابل نوشتن باشد. " + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Thinkpad Button Options" +msgstr "گزینههای دکمۀ Thinkpad" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" +msgstr "اجرای دکمههای Thinkpad وصلۀ KMilo" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" +msgstr "تغییر حجم صدا در نرمافزار )مورد نیاز توسطR30/R31(" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command for Mail button:" +msgstr "فرمان برای دکمۀ نامه:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Command for FN-Zoom button:" +msgstr "فرمان برای دکمۀ بزرگنمایی- FN:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command for Search button:" +msgstr "فرمان برای دکمۀ جستجو:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Volume step (out of 100):" +msgstr "گام حجم صدا )بیش از ۱۰۰(:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Command for Home button:" +msgstr "فرمان برای دکمۀ آغازه:" + +#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Command for Thinkpad button:" +msgstr "فرمان برای دکمۀ Thinkpad:" |