diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeedu/khangman.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/khangman.po index 98cc9637010..c9d2230f2f5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/khangman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 10:54+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,76 +29,6 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" - -#: khangmanview.cpp:66 -msgid "G&uess" -msgstr "&حدس زدن" - -#: khangmanview.cpp:196 -msgid "Hint" -msgstr "راهنمایی" - -#: khangmanview.cpp:321 -msgid "Misses" -msgstr "خطاها" - -#: khangmanview.cpp:424 -msgid "" -"Congratulations,\n" -"you won!" -msgstr "" -"آفرین،\n" -"شما بردید!" - -#: khangmanview.cpp:434 -msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" -msgstr "آفرین! شما بردید! میخواهید دوباره بازی کنید؟" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Play Again" -msgstr "دوباره بازی کردن" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Do Not Play" -msgstr "بازی نکردن" - -#: khangmanview.cpp:458 -msgid "You lost. Do you want to play again?" -msgstr "شما باختید. میخواهید دوباره بازی کنید؟" - -#: khangmanview.cpp:470 -msgid "" -"<qt>You lost!\n" -"The word was\n" -"<b>%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>باختید!\n" -"واژه،\n" -"<b>%1</b> بود</qt>" - -#: khangmanview.cpp:495 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "قبلاً این حرف حدسزده شده است." - -#: khangmanview.cpp:594 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" -"Check your installation, please!" -msgstr "" -"پروندۀ $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 یافت نشد!\n" -"لطفاً، نصب خود را بررسی کنید!" - #: khangman.cpp:77 msgid "&New" msgstr "&جدید" @@ -194,6 +124,64 @@ msgstr "راهنمایی موجود است" msgid "Type accented letters" msgstr "تحریر حروف دارای علامت تکیۀ صدا" +#: khangmanview.cpp:66 +msgid "G&uess" +msgstr "&حدس زدن" + +#: khangmanview.cpp:196 +msgid "Hint" +msgstr "راهنمایی" + +#: khangmanview.cpp:321 +msgid "Misses" +msgstr "خطاها" + +#: khangmanview.cpp:424 +msgid "" +"Congratulations,\n" +"you won!" +msgstr "" +"آفرین،\n" +"شما بردید!" + +#: khangmanview.cpp:434 +msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" +msgstr "آفرین! شما بردید! میخواهید دوباره بازی کنید؟" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Play Again" +msgstr "دوباره بازی کردن" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Do Not Play" +msgstr "بازی نکردن" + +#: khangmanview.cpp:458 +msgid "You lost. Do you want to play again?" +msgstr "شما باختید. میخواهید دوباره بازی کنید؟" + +#: khangmanview.cpp:470 +msgid "" +"<qt>You lost!\n" +"The word was\n" +"<b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>باختید!\n" +"واژه،\n" +"<b>%1</b> بود</qt>" + +#: khangmanview.cpp:495 +msgid "This letter has already been guessed." +msgstr "قبلاً این حرف حدسزده شده است." + +#: khangmanview.cpp:594 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" +"Check your installation, please!" +msgstr "" +"پروندۀ $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 یافت نشد!\n" +"لطفاً، نصب خود را بررسی کنید!" + #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -594,6 +582,18 @@ msgstr "کدگذاری برای تولید شمایلها و میله ابز msgid "Code cleaning" msgstr " پاکسازی کد" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" + #~ msgid "Animals" #~ msgstr "حیوانات" |