summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po90
1 files changed, 47 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po
index 38ece7adea4..d0d9f19a028 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 11:24+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,30 +17,34 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "نام کاربر پیش‌فرض"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "سطح دشواری پیش‌فرض"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "مبتدی"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "عادی"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "حرفه‌ای"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "استادی"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "بی‌نام"
@@ -74,39 +78,39 @@ msgstr ""
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "مبتدی"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "عادی"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "حرفه‌ای"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "استادی"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>قواعد بازی</h3>"
-"<p>شما سرپرست سیستم هستید و هدفتان اتصال دادن هر رایانه به کارساز مرکزی "
-"می‌باشد."
-"<p>دکمۀ راست موشی را برای چرخاندن کابل در جهت عقربه‌های ساعت، و دکمۀ چپ موشی را "
-"برای چرخاندن کابل خلاف جهت عقربه‌های ساعت فشار دهید."
-"<p>تا حد ممکن LAN را با چرخشهای کم آغاز کنید!"
+"<h3>قواعد بازی</h3><p>شما سرپرست سیستم هستید و هدفتان اتصال دادن هر رایانه "
+"به کارساز مرکزی می‌باشد.<p>دکمۀ راست موشی را برای چرخاندن کابل در جهت "
+"عقربه‌های ساعت، و دکمۀ چپ موشی را برای چرخاندن کابل خلاف جهت عقربه‌های ساعت "
+"فشار دهید.<p>تا حد ممکن LAN را با چرخشهای کم آغاز کنید!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "فشار: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "نام کاربر پیش‌فرض"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "سطح دشواری پیش‌فرض"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""