summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po423
1 files changed, 0 insertions, 423 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po
deleted file mode 100644
index f525b9918a8..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ /dev/null
@@ -1,423 +0,0 @@
-# translation of kmrml.po to Persian
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-# Mahdi Foladgar <foladgar@itland.ir>, 2006.
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-17 10:10+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-
-#: algorithmdialog.cpp:64
-msgid "Configure Query Algorithms"
-msgstr "پیکربندی الگوریتمهای پرس‌‌و‌جو"
-
-#: algorithmdialog.cpp:75
-msgid "Collection: "
-msgstr "مجموعه:"
-
-#: algorithmdialog.cpp:85
-msgid "Algorithm: "
-msgstr "الگوریتم:"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>پوشۀ بعدی: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr "<qt>پردازش پوشۀ %1 از %2: <br><b>%3</b><br> پروندۀ %4 از %5.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "تمام شد."
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "در حال نوشتن داده‌..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "پیمانۀ کنترل جستجوی پیشرفته"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr "واقعاً می‌خواهید پیکربندی برای پیش‌فرضها بازنشانی شود؟"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "بازنشانی پیکربندی"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
-"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
-"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
-"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
-"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
-"directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>نمایۀ تصویر</h1>TDE، می‌تواند کاری کند که از ابزار تصویریابی GNU (GIFT) "
-"استفاده شود، تا پرس‌وجوها نه تنها بر اساس نام پرونده‌ها، بلکه بر اساس محتوای "
-"پرونده اجرا شوند.<p>برای مثال، با ارائۀ تصویر مثالی که شبیه تصویری باشد که "
-"در جستجوی آن هستید، می‌توانید تصویری را جستجو کنید.</p><p>برای عملی کردن این "
-"کار، لازم است که فهرستهای راهنمای تصویرتان، برای مثال توسط کارساز GIFT "
-"نمایه‌گذاری شوند.</p><p>در اینجا می‌توانید کارسازها )همچنین می‌توانید کارسازهای "
-"دور را پرس‌و‌جو کنید( و فهرستهای راهنما را برای نمایه‌گذاری پیکربندی کنید.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "پیکربندی کارساز نمایه‌‌‌گذاری"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "نام میزبان کارساز نمایه‌گذاری"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "پوشه‌هایی که نمایه‌گذاری می‌‌شوند"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
-"to perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"پوشه‌ای که باید نمایه‌‌‌گذاری شود را مشخص نکردید. یعنی قادر به اجرای پرس‌و‌جوها در "
-"رایانۀ خود نیستید."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "برگزیدن پوشه‌ای که می‌خواهید نمایه‌گذاری شود"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "حذف پرونده‌های نمایۀ قدیمی"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "در حال پردازش..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"تنظیمات ذخیره شده‌اند. الان، لازم است که فهرستهای راهنمای پیکربندی‌شده "
-"نمایه‌گذاری شوند. ممکن است مدتی طول بکشد. می‌خواهید الان این کار را انجام دهید؟"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "هم اکنون نمایه‌گذاری آغاز شود؟"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "نمایه"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "نمایه‌گذاری نشود"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "پوشه‌های نمایه‌گذاری"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr "آیا »ابزار یافتن تصویر GNU« درست نصب می‌شود؟"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "خطای ناشناخته: %1"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr "طی نمایه‌گذاری، خطایی رخ داد. ممکن است نمایه نامعتبر باشد."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "نمایه‌گذاری ساقط شد"
-
-#: mrml.cpp:95
-msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
-msgstr "قادر به آغاز کارساز نمایه‌‌‌گذاری نیست. ساقط کردن پرس‌و‌جو."
-
-#: mrml.cpp:120
-msgid "No MRML data is available."
-msgstr "دادۀ MRML موجود نیست."
-
-#: mrml.cpp:152
-msgid "Could not connect to GIFT server."
-msgstr "نتوانست به کارساز GIFT متصل شود."
-
-#: mrml_part.cpp:141
-msgid "Server to query:"
-msgstr "کارساز برای پرس‌و‌جو:"
-
-#: mrml_part.cpp:148
-msgid "Search in collection:"
-msgstr "جستجو در مجموعه:"
-
-#: mrml_part.cpp:159
-msgid "Configure algorithm"
-msgstr "پیکربندی الگوریتم"
-
-#: mrml_part.cpp:168
-msgid "Maximum result images:"
-msgstr "تصاویر بیشینۀ نتیجه:"
-
-#: mrml_part.cpp:171
-msgid "Random search"
-msgstr "جستجوی تصادفی"
-
-#: mrml_part.cpp:207
-msgid ""
-"There is no image collection available\n"
-"at %1.\n"
-msgstr "در %1 مجموعۀ تصویری موجود نمی‌‌باشد.\n"
-
-#: mrml_part.cpp:208
-msgid "No Image Collection"
-msgstr "بدون مجموعۀ تصویر"
-
-#: mrml_part.cpp:248
-msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
-msgstr "فقط با تصاویر نمونه در یک کارساز نمایه‌گذاری محلی می‌توانید جستجو کنید."
-
-#: mrml_part.cpp:250
-msgid "Only Local Servers Possible"
-msgstr "فقط امکان کارسازهای محلی هست"
-
-#: mrml_part.cpp:278
-msgid ""
-"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
-msgstr "پوشه‌های نمایه‌‌‌پذیر مشخص نمی‌شوند. می‌خواهید الان آنها را پیکربندی کنید؟"
-
-#: mrml_part.cpp:281
-msgid "Configuration Missing"
-msgstr "از دست رفتن پیکربندی"
-
-#: mrml_part.cpp:283
-msgid "Do Not Configure"
-msgstr "پیکربندی نشود"
-
-#: mrml_part.cpp:313
-msgid "Connecting to indexing server at %1..."
-msgstr "در حال اتصال به کارساز نمایه‌‌گذاری در %1..."
-
-#: mrml_part.cpp:354
-msgid "Downloading reference files..."
-msgstr "در حال بارگیری پرونده‌های مرجع..."
-
-#: mrml_part.cpp:497
-msgid ""
-"Server returned error:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"خطای بازگشت کارساز:\n"
-"%1\n"
-
-#: mrml_part.cpp:499
-msgid "Server Error"
-msgstr "خطای کارساز"
-
-#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
-msgid "&Search"
-msgstr "&جستجو‌"
-
-#: mrml_part.cpp:685
-msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
-msgstr "خطای تنظیم پرس‌وجو. عنصر »گام پرس‌‌وجو« از دست می‌رود."
-
-#: mrml_part.cpp:687
-msgid "Query Error"
-msgstr "خطای پرس‌‌‌‌‌و‌جو"
-
-#: mrml_part.cpp:691
-msgid "Random search..."
-msgstr "جستجوی تصادفی..."
-
-#: mrml_part.cpp:692
-msgid "Searching..."
-msgstr "در حال جستجو..."
-
-#: mrml_part.cpp:701
-msgid "Ready."
-msgstr "آماده."
-
-#: mrml_part.cpp:784
-msgid "&Connect"
-msgstr "&اتصال‌"
-
-#: mrml_part.cpp:790
-msgid "Sto&p"
-msgstr "&ایست‌"
-
-#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for TDE"
-msgstr "کارخواه MRML برای TDE"
-
-#: mrml_part.cpp:839
-msgid "A tool to search for images by their content"
-msgstr "ابزاری برای جستجوی تصاویر با محتویات آنها"
-
-#: mrml_part.cpp:841
-msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr ""
-
-#: mrml_part.cpp:843
-msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-msgstr ""
-
-#: mrml_part.cpp:846
-msgid "Developer, Maintainer"
-msgstr "توسعه‌دهنده، نگه‌‌دارنده"
-
-#: mrml_part.cpp:849
-msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
-msgstr "توسعه‌دهندۀ GIFT، افراد کمک‌کننده"
-
-#: mrml_view.cpp:58
-msgid "No thumbnail available"
-msgstr "ریزنقشی وجود ندارد"
-
-#: mrml_view.cpp:300
-msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
-"pressing the Search button again."
-msgstr ""
-"با ارائۀ بازخورد در مورد نتیجۀ جاری، و با فشار مجدد دکمۀ جستجو می‌توانید "
-"پرس‌و‌‌جوها را پالایش کنید."
-
-#: mrml_view.cpp:301
-msgid "Relevant"
-msgstr "مناسب"
-
-#: mrml_view.cpp:302
-msgid "Neutral"
-msgstr "خنثی"
-
-#: mrml_view.cpp:303
-msgid "Irrelevant"
-msgstr "نامناسب"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
-"you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>دیگر کارساز با خط فرمان <br>%1<br> وجود ندارد. می‌خواهید آن را بازآغازی "
-"کنید؟"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "خرابی در خدمت"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "بازآغازی کارساز"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "بازآغازی نشود"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr "قادر به آغاز کارساز با خط فرمان <br>%1<br> نیست. دوباره سعی می‌کنید؟"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "سعی دوباره"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "سعی نکردن"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&افزودن‌"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
-msgstr "شمارۀ درگاه TCP/IP کارساز نمایه‌گذاری"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Au&to"
-msgstr "&خودکار‌"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
-msgstr ""
-"سعی می‌کند به طور خودکار درگاه را تعیین کند. فقط برای کارسازهای محلی کار "
-"می‌کند."
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Ho&stname:"
-msgstr "&نام میزبان:‌"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "&درگاه:‌"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "Per&form authentication"
-msgstr "&اجرای احراز هویت‌"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&نام کاربر:‌"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&اسم رمز:‌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "پیکربندی نشود"