diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..e083ea3145f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# translation of kio_imap4.po to Persian +# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006, 2007. +# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007. +# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:48+0330\n" +"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" +"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "پیام از %1 هنگام پردازش »%2«: %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "پیام از %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"پوشۀ زیر روی کارساز: %1 ایجاد میشود. میخواهید چه چیزی در این پوشه ذخیره کنید؟" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "ایجاد پوشه" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&پیامها" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&زیرپوشهها" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "خرابی در بدون زیرنویس کردن پوشۀ %1. کارساز برگشته: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "خرابی در بدون زیرنویس کردن پوشۀ %1. کارساز برگشته: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "خرابی در تغییر پرچمهای پیام %1." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"خرابی در تنظیم فهرست کنترل دستیابی روی پوشۀ %1 برای کاربر %2. کارساز بازگشته: " +"%3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"خرابی در حذف فهرست کنترل دستیابی روی پوشۀ %1 برای کاربر %2. کارساز بازگشته: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "خرابی در بازیابی فهرست کنترل دستیابی روی پوشۀ %1. کارساز بازگشته: %2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "خرابی در جستجوی پوشۀ %1. کارساز بازگشته: %2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "خرابی در بدون زیرنویس کردن پوشۀ %1. کارساز برگشته: %2" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "خرابی در تنظیم یادداشت %1 روی پوشۀ %2. کارساز بازگشته: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "خرابی در بازیابی یادداشت %1 روی پوشۀ %2 . کارساز بازگشته: %3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"بازیابی اطلاعات کاربر ارشد quota روی پوشۀ %1 خراب شد. کارساز بازگشته: %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "قادر به بستن نامهدان نیست." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"کارساز %1 نه IMAP4 و نه IMAP4rev1 را پشتیبانی میکند.\n" +"خودش را با: %2 تشخیص میدهد" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"کارساز، TLS را پشتیبانی نمیکند.\n" +"این ویژگی امنیتی را غیرفعال کنید تا بدون رمزبندی متصل شود." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "خرابی در آغاز TLS." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "ورود توسط کارساز غیرفعال میشود." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "روش احراز هویت %1 به وسیله کارساز پشتیبانی نمیشود." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "نام کاربر و اسم رمز برای حساب IMAP شما:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"قادر به ورود نیست. ممکن است اسم رمز نادرست باشد.\n" +"کارساز %1 پاسخ داد:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"قادر به احراز هویت از طریق %1 نیست. \n" +"کارساز %2 پاسخ داد:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "احراز هویت SASL به kio_imap4 ترجمه نمیشود." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "قادر به باز کردن پوشۀ %1 نیست. کارساز پاسخ داد: %2" |