diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeutils')
31 files changed, 2769 insertions, 2690 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po index f483d486593..dbb3e94d169 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:02+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <fa@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,35 +30,50 @@ msgid "" msgstr "razavi@itland.ir" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "زیرپردازه را نتوانست آغاز کند." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "خرابی در عملیات حذف." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "اسم رمز صحیح نبود." -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "برای استخراج پرونده باید یک اسم رمز وارد کنید:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "خرابی در عملیات حذف." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "برای استخراج پرونده باید یک اسم رمز وارد کنید:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "خرابی در عملیات استخراج." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "خرابی در عملیات افزودن." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "خرابی در عملیات حذف." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "انتخاب قالب بایگانی" @@ -84,20 +100,27 @@ msgstr "" "Ark قالب :%1 را آشکار کرده است.\n" "لطفاً، اگر صحیح نیست، قالبی مناسب انتخاب کنید." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "پروندۀ فشرده" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "تمام بایگانیهای معتبر\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "همۀ پروندهها" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "" @@ -140,27 +163,31 @@ msgstr "&باز کردن با..." msgid "Edit &With..." msgstr "ویرایش &با..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "&عدم گزینش همه" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "&وارونه کردن گزینش" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "پیکربندی &Ark..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "نمایش میله جستجو" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "مخفی کردن میله جستجو" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -168,19 +195,19 @@ msgstr "" "بایگانی »%1« تغییر کرده است. \n" "میخواهید آن را ذخیره کنید؟" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr " بایگانی ذخیره شود؟" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "در حال بارگیری %1..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "کل: ۰ پرونده" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "۰ پرونده برگزیده شد" @@ -211,21 +238,21 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "به هر حال اجرا شود" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&جستجو:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" msgstr "%n پروندۀ %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "ذخیرۀ بایگانی به عنوان" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -233,21 +260,21 @@ msgstr "" "لطفاً، بایگانی خود را در قالبی همانند قالب اصلی ذخیره کنید.\n" "نکته: یکی از پسوندهای پیشنهادشده را استفاده کنید." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "در حال ذخیره..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr " پوشۀ %1 را نتوانست ایجاد کند" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "هنگام باز کردن بایگانی %1 خطایی رخ داد." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -255,52 +282,52 @@ msgstr "" "پروندههای زیر استخراج نمیشوند\n" " زیرا از قبل موجود هستند:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "برای استخراج بایگانی، فضای آزاد کافی در دیسک وجود ندارد." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "هنگام استخراج بایگانی خطایی رخ داد." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "هنگام افزودن پروندهها به بایگانی خطایی رخ داد." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "بایگانی %1 موجود نیست." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "مجوز دستیابی به آن بایگانی را ندارید." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "در حال حاضر بایگانی موجود است. میخواهید آن را جاینوشت کنید؟" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "در حال حاضر بایگانی موجود است" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "جاینوشت" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "جاینوشت نشود" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "برای نوشتن در فهرست راهنمای %1 مجوز ندارید" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "ایجاد بایگانی جدید" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -311,71 +338,80 @@ msgstr "" "میخواهید آن را به یک بایگانی تبدیل کنید که میتواند چند پرونده داشته باشد؟\n" "اگر چنین است، باید برای بایگانی جدید خود نامی انتخاب کنید." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "تبدیل به بایگانی" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "تبدیل نشود" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "در حال ایجاد بایگانی..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "برگزیدن پروندهها به منظور افزودن" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "در حال افزودن پروندهها..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "برگزیدن پوشه برای افزودن" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "در حال افزودن پوشهها..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "واقعاً میخواهید فقرههای برگزیده را حذف کنید؟" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "در حال حذف..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "باز کردن با:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "دیگر بایگانی برای استخراج وجود ندارد." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "در حال استخراج..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "ویرایش با:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "در حال ویرایش مسئلۀ پرونده..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "در حال خواندن پروندۀ ویرایششده..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "استخراج پرونده برای مشاهده" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "در حال حذف..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" @@ -383,39 +419,39 @@ msgstr "" "مشاهدهگر درونی قادر به نمایش این پرونده نیست. آیا میخواهید آن را با استفاده " "از برنامهای بیرونی مشاهده کنید؟" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "مشاهدۀ بیرونی" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "مشاهده نشود" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "%1 پروندۀ برگزیدۀ %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "۱ پروندۀ برگزیدۀ %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "" " میخواهید این را به بایگانی جاری بیفزایید، یا آن را به صورت یک بایگانی جدید " "باز کنید؟" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "&افزودن" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "&باز کردن" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" @@ -423,7 +459,7 @@ msgstr "" "در حال حاضر هیچ بایگانی باز نشده است. میخواهید یک بایگانی برای این پروندهها " "ایجاد کنید؟" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" @@ -431,19 +467,19 @@ msgstr "" "در حال حاضر هیچ بایگانی باز نشده است. میخواهید یک بایگانی برای این پرونده " "ایجاد کنید؟" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "ایجاد پرونده" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "ایجاد نشود" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "قالب ناشناختۀ بایگانی یا بایگانی خراب" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -451,15 +487,15 @@ msgstr "" "برنامۀ تسهیلاتی %1 در PATH شما نیست.\n" "لطفاً، یا آن را نصب کنید و یا با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "هنگام ایجاد بایگانی خطایی رخ داد." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "در حال باز کردن بایگانی..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." @@ -467,34 +503,34 @@ msgstr "" "این بایگانی، فقط خواندنی است. اگر میخواهید آن را با نامی جدید ذخیره کنید، به " "گزینگان پرونده بروید و ذخیره به عنوان را برگزینید." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "هنگام باز کردن بایگانی %1 خطایی رخ داد" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "عمومی" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "تنظیمات عمومی" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "افزودن" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "تنظیمات افزودن پرونده" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "استخراج" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "تنظیمات استخراج" @@ -608,8 +644,8 @@ msgstr "پروندههای &قدیمی را فقط با پروندههای msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "&عمومی کردن مدخلها)Lha(" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "نام کوتاه پروندههای &MS-DOS ضروری )zip(" @@ -618,32 +654,32 @@ msgstr "نام کوتاه پروندههای &MS-DOS ضروری )zip(" msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "ترجمهLF به )DOS &CRLF (Zip" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "افزودن زیرپوشهها به صورت &بازگشتی )Zip, Rar(" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "&ذخیره کردن symlinkها به عنوان پیوندها )Zip,Rar(" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr " &جاینوشت پروندهها )Zip، Tar، Zoo، Rar(" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "&حفظ مجوزها )Tar(" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "&چشمپوشی از نام پوشهها )Zip(" @@ -673,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "بایگانی فشردۀ ساده" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "در حال نوشتن مسئله در بایگانی..." @@ -706,8 +742,8 @@ msgstr "استخراج همۀ پروندهها" msgid "Destination folder: " msgstr "پوشۀ مقصد:" -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "پس از استخراج، پوشۀ مقصد را باز کنید" @@ -859,50 +895,56 @@ msgstr "در حال فشردهسازی..." msgid "Please Wait" msgstr "لطفاً، منتظر بمانید" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&کنش" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr " پروندههای قدیمی را فقط &با پروندههای جدیدتر جایگزین کنید" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "ترجمه &LFبه ) DOS CRLF (Zip" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "تبدیل کردن نام پروندهها به &حروف کوچک (Zip، Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "تبدیل کردن نام پروندهها به &حروف بزرگ ) Rar(" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "&استفاده از مشاهدهگر مجتمع" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "&فعالسازی مجتمع Konqueror" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " @@ -912,19 +954,19 @@ msgstr "" "فقط مجتمع Konqueror موجود است.</i></font>" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr " آخرین پوشههای استفادهشده برای استخراج" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "پروندههای قدیمی را فقط با پروندههای جدیدتر جایگزین کنید" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -935,13 +977,13 @@ msgstr "" "قدیمی بودند، آنها را جایگزین کنید" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr " جاینوشت پروندهها )Zip، Tar، Zoo، Rar(" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " @@ -950,14 +992,20 @@ msgstr "" "هر پروندهای که روی دیسک نام تطبیقی دارد را با پروندهای از بایگانی جاینوشت " "کنید" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "حفظ مجوزها" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -968,32 +1016,32 @@ msgstr "" "زیرا ممکن است پروندهها به صورتی استخراج شوند که در رایانه به هیچ کاربر معتبری " "متعلق نباشند" -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "نام کوتاه پروندههای MS-DOS ضروری )zip(" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "نامهای پروندههای ضروری در بایگانیهای Zip با قالب DOS 8.3" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "ترجمۀ LF به DOS CRLF" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "چشمپوشی از نام پوشهها )Zip(" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " @@ -1002,44 +1050,44 @@ msgstr "" "استخراج همۀ پروندهها به پوشۀ استخراج، نادیده گرفتن هر گونه ساختار پوشه در " "بایگانی." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "ذخیرۀ پیوندهای نمادی به عنوان پیوندها )Zip، Rar(" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "افزودن زیرپوشهها به صورت بازگشتی )Zip، Rar(" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "تبدیل نام پروندهها به حروف کوچک )Zip، Rar(" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "تبدیل نام پروندهها به حروف بزرگ" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "نمایش میله جستجو" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "فعالسازی مجتمع Konqueror" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1050,20 +1098,20 @@ msgstr "" "پروندههای بایگانیشده یا نشده را میدهد. این گزینه فقط زمانی کار میکند که " "بستۀ tdeaddons را نصب کرده باشید." -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "استفاده از مشاهدهگر مجتمع" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "فرمان بایگانی نوار" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "فعالسازی پشتیبانی تجربی برای بارگیری پروندههای ACE" @@ -1081,10 +1129,10 @@ msgstr "" " میله جستجو را بازنشانی میکند، به نحوی که همۀ مدخلهای بایگانی دوباره نشان " "داده میشوند." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "قادر به انشعاب فشردهزدا نیست" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "در حال نوشتن مسئله در پروندۀ موقت..." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po index aeb749c75df..e7a64eead2d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 15:55+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po index 4bb98bf0e5f..92c8161530a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:21+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <fa@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -368,51 +369,51 @@ msgstr "پاک کردن ذخیرۀ داده" msgid "&Constants" msgstr "&ثابتها" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "آخرین فقرۀ آماری حذف شد" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "حافظۀ آماری پاک شد" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "عمومی" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "تنظیمات عمومی" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "برگزیدن قلم صفحه نمایش" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "رنگها" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "دکمه و رنگهای صفحه نمایش" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "ثابتها" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po index dda0331365a..e5f88c62035 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 287718a399a..980da6d21bf 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:22+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <fa@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 5a6ffa49dc9..367cc0ba218 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:23+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <fa@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index e26bb27b31c..52f71e45e2e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:57+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -663,26 +664,7 @@ msgstr "برپایی کاربرد کمکرسان" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "این دکمه را برای فعالسازی کاربرد کمکرسان ACPI میتوان استفاده کرد" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"به نظر نمیرسد که کاربرد %1 هم اندازه یا مجموع مقابلهای داشته باشد، زیرا " -"هنگامی که ترجمه شد، توصیه نمیکنیم که با ایجاد ریشۀ تنظیم شناسۀ کاربر بدون " -"رسیدگی بیشتر پیش روید" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "شبح KLaptop" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "به هر حال اجرا شود" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." @@ -690,7 +672,12 @@ msgstr "" "لازم است که اسم رمزی برای ریشه ایجاد کنید، تا به امتیازات کمکرسان " "klaptop_acpi_اجازۀ تغییر داده شود." -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "شبح KLaptop" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." @@ -698,7 +685,7 @@ msgstr "" "کمکرسان ACPI را نمیتوان فعال کرد، زیرا tdesu پیدا نمیشود. لطفاً، مطمئن شوید " "که به درستی نصب شده باشد." -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "" @@ -1038,7 +1025,7 @@ msgstr "" "%1 را نمیتوان فعال کرد، زیرا tdesu را نمیتوان یافت. لطفاً، مطمئن شوید که به " "درستی نصب شده باشد." -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." @@ -1046,7 +1033,7 @@ msgstr "" "کمکرسان معلق نرمافزار را نمیتوان فعال کرد، زیرا tdesu را نمیتوان یافت. " "لطفاً، مطمئن شوید که به درستی نصب شده باشد." -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" msgstr "" @@ -1064,3 +1051,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" + +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "به نظر نمیرسد که کاربرد %1 هم اندازه یا مجموع مقابلهای داشته باشد، زیرا هنگامی که ترجمه شد، توصیه نمیکنیم که با ایجاد ریشۀ تنظیم شناسۀ کاربر بدون رسیدگی بیشتر پیش روید" + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "به هر حال اجرا شود" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 19f89dc0603..1d2ed853856 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 12:04+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -125,77 +126,77 @@ msgstr " به طور خودکار آغاز شود؟" msgid "Start Automatically" msgstr "آغاز به طور خودکار" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "از حذف %1 و همۀ کنشهای آن مطمئن هستید؟" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "کنشها حذف شود؟" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "" "ممکن است تنها فقرههای برگزیده را به حالتی مشابه کنترل از راه دور بکشید" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr " نباید به اینجا بکشید" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions <i>always</i> available" msgstr "کنشهای<i>همیشه</i> موجود" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" msgstr "کنشها تنها در حالت <b>%1</b> موجود میباشند" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "کاربردها" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "کنترلهای از راه دور" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on <b>%1</b>:" msgstr "اطلاعات پیرامون <b>%1</b>:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "تعداد کاربردها" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "تعداد کنترلهای از راه دور" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "نام پسوند" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "نویسندۀ پسوند" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "شناسۀ کاربرد" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "تعداد کنشها" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "شناسۀ کنترل از راه دور" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "تعداد دکمهها" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 7b2aa41b340..574354dcd90 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:26+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,8 +58,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "همیشه رد شود" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "این پیمانۀ پیکربندی، اجازه میدهد که سیستم TDEWallet را پیکربندی کنید." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 377f1c943a3..62b4d6252bd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:16+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po index d6702a93774..ce4ef5f23dd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 15:59+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "[%s] را نتوانست اجرا کند" @@ -58,10 +59,6 @@ msgstr "" "سیستم عامل شما را ارائه میکند. همۀ پیمانهها بر روی همۀ معماریها و یا سیستمهای " "عامل وجود ندارند." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "کاربرد آزمون" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "برنامۀ سودمند فضای آزاد دیسک TDE" @@ -240,3 +237,7 @@ msgstr "تنظیمات عمومی" #: optiondialog.cpp:38 msgid "Mount Commands" msgstr "فرمانهای سوار کردن" + +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "کاربرد آزمون" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po index 7bddf66ebf0..1513288e31e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 13:18+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po index 68224157a33..614ad03886e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:11+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,7 +48,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "افزودن پشتیبانی BSD" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "کار کردن دوبارۀ KFloppy برای TDE ۳/۴" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po index cc73e303af3..5d706ac8932 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -7,16 +7,199 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 05:46-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&رمزبندی پرونده..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&سرگشایی پرونده..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&باز کردن مدیر کلید" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&تولید امضا..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&وارسی امضا..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&علامت زدن مجموع MD5..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|کل پروندهها" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "باز کردن پرونده جهت رمزبندی" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "باز کردن پرونده جهت سرگشایی" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "سرگشایی پرونده جهت" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "ذخیرۀ پرونده" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "ویرایشگر" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "در حال حاضر پرونده موجود است" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"سند را نتوانست ذخیره کند، نظیرکدبندی برگزیده میتواند هر نویسۀ یونیکدی را در " +"آن کدبندی کند." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، مجوزها و فضای دیسک خود را بررسی کنید." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr " پروندۀ موجود %1 جاینوشت شود؟" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "جاینوشت" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "باز کردن پرونده جهت واررسی" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "باز کردن پرونده جهت امضا" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>اگر میخواهید پروندۀ متنی را سرگشایی کنید، آن را به راحتی به پنجرۀ ویرایشگر " +"بکشید و رها کنید. Kgpg بقیه را انجام میدهد. حتی پروندههای دور را هم میتوان " +"کشید.</p>\n" +"<p>یک کلید عمومی در پنجرۀ ویرایشگر بکشید، و اگر بخواهید kgpg به طور خودکار آن " +"را وارد میکند.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>سادهترین راه برای رمزبندی یک پرونده: کافی است روی پرونده فشار راست کنید، یک " +"گزینۀ رمزبندی در گزینگان متنی دارید.\n" +"این عملیات در <strong>konqueror</strong> یا روی رومیزی شما کار میکند!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>اگر میخواهید برای چند نفر پیامی رمزبندی کنید، کافی است با فشار دادن کلید " +"»مهار« چندین کلید رمزبندی برگزینید.</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong> دربارۀ رمزبندی هیچ اطلاعی ندارید؟ </strong>" +"<br>\n" +"هیچ مشکلی نیست. کافی است در پنجرۀ مدیریت کلید، یک زوج کلید ایجاد کنید. سپس کلید " +"عمومی خود را صادر کنید و آن را برای دوستانتان بفرستید." +"<br>\n" +"از آنها بخواهید که همین کار را انجام دهند و کلیدهای عمومی خود را وارد کنند. " +"سرانجام برای فرستادن یک پیام رمزبندیشده، آن را در ویرایشگر Kgpg تحریر کنید. " +"سپس »رمزبندی« را فشار دهید. کلید دوستتان را انتخاب کنید \n" +"و دوباره »رمزبندی« را فشار دهید. پیام رمزبندی میشود و آمادۀ ارسال به صورت " +"رایانامه میباشد.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>برای انجام عملی بر روی یک کلید، پنجرۀ مدیریت کلید را باز کنید، و روی کلید " +"راست فشار دهید. گزینگان بالاپری با همۀ گزینههای موجود پدیدار میشود. </p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p> پرونده با یک بار فشار دادن موشی روی آن سرگشایی میشود. سپس از شما اسم رمز " +"خواسته میشود و این کل ماجراست!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>اگر فقط میخواهید مدیر کلید را باز کنید، «kgpg -k» را در اعلان خط فرمان " +"تحریر کنید.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>نوشتن «kgpg -s filename» منجر به سرگشایی پروندۀ filename میشود، و آن را " +"در ویرایشگر Kgpg باز میکند.</p>\n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "&سرگشایی و ذخیرۀ پرونده" @@ -71,10 +254,6 @@ msgstr "" msgid "Bzip2" msgstr "" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "در حال حاضر پرونده موجود است" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "فشردهسازی پوشۀ پردازش و رمزبندی" @@ -205,10 +384,6 @@ msgstr "&امضا/وارسی تخته یادداشت" msgid "&Open Editor" msgstr "&باز کردن ویرایشگر" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&باز کردن مدیر کلید" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "محاورۀ کارساز &کلید" @@ -257,6 +432,248 @@ msgstr " پوشه را نمیتوان وارسی کرد." msgid "Encrypted following text:" msgstr "متن رمزبندیشدۀ زیر:" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr ")پیشفرض(" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "رمزبندی" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "سرگشایی" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "تنظیمات GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "کارسازان کلید" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "متفرقه" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "محل آغازۀ جدید GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"در محل برگزیده، هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد.\n" +" حالا میخواهید آن را ایجاد کنید؟\n" +"\n" +"بدون پروندۀ پیکربندی، نه KGpg و نه Gnupg درست کار نمیکنند." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "ایجاد" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "چشمپوشی" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"پروندۀ پیکربندی را نمیتوان ایجاد کرد. لطفاً، بررسی کنید که آیا رسانۀ مقصد سوار " +"شده است و دستیابی را نوشتهاید؟" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "امضای پرونده" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "سرگشایی پرونده" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "افزودن کارساز کلید جدید" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "کارساز نشانی وب:" + +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "کارساز کلید" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "باید رشتۀ جستجو را وارد کنید." + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "واردات کلید از کارساز کلید" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&واردات" + +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "در حال اتصال به کارساز..." + +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "باید کلیدی انتخاب کنید." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr " کلیدهای تطابق %1 را یافت" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>در حال اتصال به کارساز ...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&ساقط کردن" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید پردازش شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید تغییر نکرد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n امضا وارد شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید بدون شناسه.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید RSA وارد شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n شناسۀ کاربر وارد شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n زیرکلید وارد شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n گواهی ابطال وارد شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید سری پردازش شد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%n کلید سری وارد شد.</b><br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید سری تغییر نکرد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n کلید سری وارد نشد.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%n کلید وارد شد.</b><br></qt>" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"هیچ کلیدی وارد نشد...\n" +"برای اطلاعات بیشتر، ثبت مشروح را بررسی کنید." + #: listkeys.cpp:217 msgid "Private Key List" msgstr "فهرست کلید خصوصی" @@ -346,10 +763,6 @@ msgstr "&واردات کلید..." msgid "Set as De&fault Key" msgstr "تنظیم به عنوان کلید &پیشفرض" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "واردات کلید از کارساز کلید" - #: listkeys.cpp:545 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "واردات امضاهای &مفقود از کارساز کلید" @@ -650,10 +1063,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "صادرات کلید عمومی" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "ذخیرۀ پرونده" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -1008,141 +1417,111 @@ msgstr "نهایی" msgid "?" msgstr "؟" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - واسط نگارهای کاربر برای gpg\n" -"\n" -"Kgpg طراحی شد، تا استفاده از gpg بسیار ساده شود.\n" -"تلاش کردم که آن را تا حد ممکن امن کنم.\n" -"امید است از آن لذت ببرید." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "اطلاعات" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "رمزبندی پرونده" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "تولید کلید" -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "باز کردن مدیر کلید" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "حالت تخصصی" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "نمایش پروندۀ رمزبندیشده" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "تولید زوج کلید" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "امضای پرونده" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "وارسی امضا" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "رایانامه:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "تکه تکه کردن پرونده" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "توضیح )اختیاری(:" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "هرگز" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "روز" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>پرونده دور انداخته شد</b>." -"<br>پرونده دور انداخته شد، اکنون در پروندهای موقت رونوشت میشود تا عمل " -"درخواستشده پردازش شود. این پروندۀ موقت پس از عملیات حذف خواهد شد.</qt>" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "هفته" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "پرونده را نتوانست بارگیری کند." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "ماه" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>پروندۀ <b>%1</b> یک کلید عمومی است." -"<br>میخواهید آن را وارد کنید؟</p>" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "سال" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"این پرونده، یک کلید خصوصی است.\n" -"لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیریت کلید kgpg استفاده کنید." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "اندازۀ کلید:" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "خرابی در سرگشایی." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "الگوریتم:" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "قادر به خواندن پرونده نیست." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "باید یک نام بدهید." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&امضا/وارسی" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "در شرف ایجاد کلیدی بدون نشانی رایانامه هستید" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&رمزبندی" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "نشانی رایانامه نامعتبر" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&سرگشایی" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "ویژگیهای کلید" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "بدون عنوان" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "هیچکدام" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>امضای گمشده:</b>" -"<br>شناسۀ کلید :%1" -"<br>" -"<br>میخواهید این کلید را از کارساز کلید وارد </qt>کنید؟" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "انتخاب انقضای جدید" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "کلید گمشده" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "عبارت عبور برای کلید تغییر کرده بود" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "امضا ممکن نیست: عبارت عبور بد یا کلید گمشده" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "انقضا را نتوانست تغییر دهد" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "خرابی در رمزبندی." +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "عبارت عبور بد" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1270,473 +1649,6 @@ msgstr "" "<b>گزینۀ سفارشی</b>:فقط در مورد کاربران مجرب اجازه میدهد که گزینۀ خط فرمان gpg " "را وارد کنید. مانند: «--armor»" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr ")پیشفرض(" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "رمزبندی" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "سرگشایی" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "تنظیمات GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "کارسازان کلید" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "متفرقه" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "محل آغازۀ جدید GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"در محل برگزیده، هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد.\n" -" حالا میخواهید آن را ایجاد کنید؟\n" -"\n" -"بدون پروندۀ پیکربندی، نه KGpg و نه Gnupg درست کار نمیکنند." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "ایجاد" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "چشمپوشی" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"پروندۀ پیکربندی را نمیتوان ایجاد کرد. لطفاً، بررسی کنید که آیا رسانۀ مقصد سوار " -"شده است و دستیابی را نوشتهاید؟" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "امضای پرونده" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "سرگشایی پرونده" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "افزودن کارساز کلید جدید" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "کارساز نشانی وب:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "کلید رمزبندی را انتخاب نکردهاید." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>%1 پرونده باقی ماند</b>\n" -"رمزبندی </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>رمزبندی</b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "پردازش رمزبندی )%1(" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "تکه تکه کردن %n پرونده" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "خطای KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "پردازش متوقف شد، همۀ پروندهها تکه تکه نشده بودند." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>پردازش متوقف شد</b>.<br>همۀ پروندهها رمزبندینشده بودند." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "سرگشایی %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "پردازش سرگشایی" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p>پروندۀ<b>%1</b> یک بلوک کلید خصوصی است. لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیر " -"کلید KGpg استفاده کنید.</p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr "یا" - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "برای پروندۀ خود عبارت عبور وارد کنید. )رمزبندی متقارن(:" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "]هیچ شناسۀ کاربری پیدا نشد[" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "<b>هیچ شناسۀ کاربری پیدا نشد.</b>امتحان کردن همۀ <br>کلیدهای سری ." - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>عبارت عبور بد</b>. %1 بار دیگر میتوانید سعی کنید.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "وارد کردن عبارت عبور برای <b>%1</b>" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "وارد کردن عبارت عبور )رمزبندی متقارن(" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "MDC بدی آشکار شد. متن رمزبندیشده دستکاری شده است." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "هیچ امضایی پیدا نشد." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "<qt>امضای خوب از:<br><b>%1</b><br>شناسۀ کلید : %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>امضای بد</b> از:" -"<br>%1" -"<br>شناسۀ کلید:%2" -"<br>" -"<br><b>متن خراب میشود.</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "امضا معتبر است، اما کلید اعتبار ندارد" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "امضا معتبر است، و در نهایت کلید اعتبار دارد" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "مجموع مقابلهای MD5" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "مقایسۀ MD5 با تخته یادداشت" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "جمع MD5 برای <b>%1</b>:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>وضعیت ناشناخته</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>مجموع مقابلهای صحیح</b>، پرونده درست است." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "محتوای تخته یادداشت، جمع MD5 نیست." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b>مجموع مقابلهای نادرست، پرونده خراب شد.</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "پروندۀ امضا %1 با موفقیت ایجاد شد." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "عبارت عبور بد، امضا ایجاد نشد." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>عبارت عبور بد</b>.%1 بار دیگر میتوانید سعی کنید.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>امضای بد</b> از :" -"<br> %1" -"<br>شناسۀ کلید: %2" -"<br>" -"<br><b>پرونده خراب میشود! </b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1 وارد کردن عبارت عبور برای <b>%2</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>عبارت عبور بد</b>. دوباره سعی کنید.</br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt>خرابی در امضای کلید <b>%1</b> با کلید <b>%2</b>." -"<br>میخواهید امضای کلید را در حالت پیشانه امتحان کنید؟</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"این کلید بیش از یک شناسۀ کاربر دارد.\n" -"برای حذف امضا، کلید را به طور دستی ویرایش کنید." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt>وارد کردن عبارت عبور برای <b>%1</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>خرابی در تغییر انقضا .</b>" -"<br>میخواهید تغییر انقضای کلید در حالت پیشانه را امتحان کنید؟ </qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>عبارت عبور بد.</b>. دوباره سعی کنید<br>" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1 وارد کردن عبارت نامه، برای <b>%2</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>وارد کردن عبارت عبور جدید برای <b>%1</b>" -"<br>اگر این عبارت عبور را فراموش کنید، همۀ پروندههای رمزبندیشده و پیامها از " -"بین میروند!" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید پردازش شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید تغییر نکرد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n امضا وارد شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید بدون شناسه.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید RSA وارد شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n شناسۀ کاربر وارد شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n زیرکلید وارد شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n گواهی ابطال وارد شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید سری پردازش شد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%n کلید سری وارد شد.</b><br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید سری تغییر نکرد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n کلید سری وارد نشد.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%n کلید وارد شد.</b><br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>یک کلید سری وارد کردهاید.</b> " -"<br>توجه کنید که کلیدهای سری واردشده با پیشفرض دارای اعتبار نیستند." -"<br> برای استفاده کامل از این کلید سری جهت امضا و رمزبندی، باید کلید را )با دو " -"بار فشار دادن آن( ویرایش کنید، و کامل یا موقت بودن اعتبار آن را تنظیم کنید.</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"هیچ کلیدی وارد نشد...\n" -"برای اطلاعات بیشتر، ثبت مشروح را بررسی کنید." - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "این تصویر بسیار بزرگ است. آیا با این وجود از آن استفاده میکنید؟" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "به هر حال استفاده شود" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "استفاده نشود" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "خرابی در ایجاد گواهی ابطال..." - #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -1767,18 +1679,6 @@ msgstr "&گروهها" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "نام )حداقل ۵ نویسه(:" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "رایانامه:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "توضیح )اختیاری(:" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2179,12 +2079,6 @@ msgstr "فشار دکمۀ چپ موشی باز میکند )راهاندا msgid "Key Manager" msgstr "مدیر کلید" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "ویرایشگر" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2421,12 +2315,6 @@ msgstr "تخته یادداشت" msgid "File:" msgstr "پرونده:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "ویژگیهای کلید" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2499,12 +2387,6 @@ msgstr "شناسۀ کلید:" msgid "Owner trust:" msgstr "اعتبار مالک:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "الگوریتم:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2517,12 +2399,6 @@ msgstr "اعتبار:" msgid "Comment:" msgstr "توضیح:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2632,12 +2508,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&جستجو" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&واردات" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2856,7 +2726,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "گام سوم: برای ایجاد زوج کلید خود آماده باشید" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "آغاز به طور خودکار KGpg در راهاندازی TDE." @@ -3101,6 +2971,12 @@ msgstr "نمایش مقدار ایجاد در مدیر کلید." msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "استفاده از گزینش موشی به جای تخته یادداشت." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "آغاز به طور خودکار KGpg در راهاندازی TDE." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3175,258 +3051,389 @@ msgstr "رنگ مورد استفاده برای کلیدهای بدون اعتب msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "در صورت وجود، استفاده از پیشکار قام." -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "تولید کلید" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr "یا" -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "حالت تخصصی" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "برای پروندۀ خود عبارت عبور وارد کنید. )رمزبندی متقارن(:" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "تولید زوج کلید" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "]هیچ شناسۀ کاربری پیدا نشد[" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "هرگز" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +msgstr "<b>هیچ شناسۀ کاربری پیدا نشد.</b>امتحان کردن همۀ <br>کلیدهای سری ." -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "روز" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>عبارت عبور بد</b>. %1 بار دیگر میتوانید سعی کنید.<br>" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "هفته" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "وارد کردن عبارت عبور برای <b>%1</b>" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "ماه" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "وارد کردن عبارت عبور )رمزبندی متقارن(" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "سال" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "MDC بدی آشکار شد. متن رمزبندیشده دستکاری شده است." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "اندازۀ کلید:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "هیچ امضایی پیدا نشد." -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "باید یک نام بدهید." +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "<qt>امضای خوب از:<br><b>%1</b><br>شناسۀ کلید : %2</qt>" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "در شرف ایجاد کلیدی بدون نشانی رایانامه هستید" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:" +"<br>%1" +"<br>Key ID: %2" +"<br>" +"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>امضای بد</b> از:" +"<br>%1" +"<br>شناسۀ کلید:%2" +"<br>" +"<br><b>متن خراب میشود.</b></qt>" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "نشانی رایانامه نامعتبر" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "امضا معتبر است، اما کلید اعتبار ندارد" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "امضا معتبر است، و در نهایت کلید اعتبار دارد" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "اطلاعات" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "مجموع مقابلهای MD5" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "هیچکدام" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "مقایسۀ MD5 با تخته یادداشت" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "انتخاب انقضای جدید" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "جمع MD5 برای <b>%1</b>:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "عبارت عبور برای کلید تغییر کرده بود" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b>وضعیت ناشناخته</b>" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "انقضا را نتوانست تغییر دهد" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b>مجموع مقابلهای صحیح</b>، پرونده درست است." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "عبارت عبور بد" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "محتوای تخته یادداشت، جمع MD5 نیست." + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "<b>مجموع مقابلهای نادرست، پرونده خراب شد.</b>" -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "پروندۀ امضا %1 با موفقیت ایجاد شد." + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "عبارت عبور بد، امضا ایجاد نشد." + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>عبارت عبور بد</b>.%1 بار دیگر میتوانید سعی کنید.<br>" + +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" +"<qt><b>BAD signature</b> from:" +"<br> %1" +"<br>Key id: %2" +"<br>" +"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" msgstr "" -"<p>اگر میخواهید پروندۀ متنی را سرگشایی کنید، آن را به راحتی به پنجرۀ ویرایشگر " -"بکشید و رها کنید. Kgpg بقیه را انجام میدهد. حتی پروندههای دور را هم میتوان " -"کشید.</p>\n" -"<p>یک کلید عمومی در پنجرۀ ویرایشگر بکشید، و اگر بخواهید kgpg به طور خودکار آن " -"را وارد میکند.</p>\n" +"<qt><b>امضای بد</b> از :" +"<br> %1" +"<br>شناسۀ کلید: %2" +"<br>" +"<br><b>پرونده خراب میشود! </b></qt>" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" msgstr "" -"<p>سادهترین راه برای رمزبندی یک پرونده: کافی است روی پرونده فشار راست کنید، یک " -"گزینۀ رمزبندی در گزینگان متنی دارید.\n" -"این عملیات در <strong>konqueror</strong> یا روی رومیزی شما کار میکند!</p>\n" +"<qt><b>امضای گمشده:</b>" +"<br>شناسۀ کلید :%1" +"<br>" +"<br>میخواهید این کلید را از کارساز کلید وارد </qt>کنید؟" -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt>%1 وارد کردن عبارت عبور برای <b>%2</b>:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>عبارت عبور بد</b>. دوباره سعی کنید.</br>" + +#: kgpginterface.cpp:949 msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." +"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>اگر میخواهید برای چند نفر پیامی رمزبندی کنید، کافی است با فشار دادن کلید " -"»مهار« چندین کلید رمزبندی برگزینید.</p>\n" +"<qt>خرابی در امضای کلید <b>%1</b> با کلید <b>%2</b>." +"<br>میخواهید امضای کلید را در حالت پیشانه امتحان کنید؟</qt>" -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"<p><strong> دربارۀ رمزبندی هیچ اطلاعی ندارید؟ </strong>" -"<br>\n" -"هیچ مشکلی نیست. کافی است در پنجرۀ مدیریت کلید، یک زوج کلید ایجاد کنید. سپس کلید " -"عمومی خود را صادر کنید و آن را برای دوستانتان بفرستید." -"<br>\n" -"از آنها بخواهید که همین کار را انجام دهند و کلیدهای عمومی خود را وارد کنند. " -"سرانجام برای فرستادن یک پیام رمزبندیشده، آن را در ویرایشگر Kgpg تحریر کنید. " -"سپس »رمزبندی« را فشار دهید. کلید دوستتان را انتخاب کنید \n" -"و دوباره »رمزبندی« را فشار دهید. پیام رمزبندی میشود و آمادۀ ارسال به صورت " -"رایانامه میباشد.</p>\n" +"این کلید بیش از یک شناسۀ کاربر دارد.\n" +"برای حذف امضا، کلید را به طور دستی ویرایش کنید." -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt>وارد کردن عبارت عبور برای <b>%1</b>:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1158 msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" +"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>برای انجام عملی بر روی یک کلید، پنجرۀ مدیریت کلید را باز کنید، و روی کلید " -"راست فشار دهید. گزینگان بالاپری با همۀ گزینههای موجود پدیدار میشود. </p>\n" +"<qt><b>خرابی در تغییر انقضا .</b>" +"<br>میخواهید تغییر انقضای کلید در حالت پیشانه را امتحان کنید؟ </qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b>عبارت عبور بد.</b>. دوباره سعی کنید<br>" + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt>%1 وارد کردن عبارت نامه، برای <b>%2</b></qt>" -#: tips.cpp:33 +#: kgpginterface.cpp:1293 msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" +"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"<br></qt>" msgstr "" -"<p> پرونده با یک بار فشار دادن موشی روی آن سرگشایی میشود. سپس از شما اسم رمز " -"خواسته میشود و این کل ماجراست!</p>\n" +"<qt>وارد کردن عبارت عبور جدید برای <b>%1</b>" +"<br>اگر این عبارت عبور را فراموش کنید، همۀ پروندههای رمزبندیشده و پیامها از " +"بین میروند!" +"<br></qt>" -#: tips.cpp:38 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" msgstr "" -"<p>اگر فقط میخواهید مدیر کلید را باز کنید، «kgpg -k» را در اعلان خط فرمان " -"تحریر کنید.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>یک کلید سری وارد کردهاید.</b> " +"<br>توجه کنید که کلیدهای سری واردشده با پیشفرض دارای اعتبار نیستند." +"<br> برای استفاده کامل از این کلید سری جهت امضا و رمزبندی، باید کلید را )با دو " +"بار فشار دادن آن( ویرایش کنید، و کامل یا موقت بودن اعتبار آن را تنظیم کنید.</qt>" -#: tips.cpp:43 +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "این تصویر بسیار بزرگ است. آیا با این وجود از آن استفاده میکنید؟" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "به هر حال استفاده شود" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "استفاده نشود" + +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "خرابی در ایجاد گواهی ابطال..." + +#: main.cpp:30 msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"<p>نوشتن «kgpg -s filename» منجر به سرگشایی پروندۀ filename میشود، و آن را " -"در ویرایشگر Kgpg باز میکند.</p>\n" +"Kgpg - واسط نگارهای کاربر برای gpg\n" +"\n" +"Kgpg طراحی شد، تا استفاده از gpg بسیار ساده شود.\n" +"تلاش کردم که آن را تا حد ممکن امن کنم.\n" +"امید است از آن لذت ببرید." -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&رمزبندی پرونده..." +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "رمزبندی پرونده" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&سرگشایی پرونده..." +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "باز کردن مدیر کلید" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&تولید امضا..." +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "نمایش پروندۀ رمزبندیشده" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&وارسی امضا..." +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "امضای پرونده" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&علامت زدن مجموع MD5..." +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "وارسی امضا" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|کل پروندهها" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "تکه تکه کردن پرونده" -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "باز کردن پرونده جهت رمزبندی" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "باز کردن پرونده جهت سرگشایی" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "سرگشایی پرونده جهت" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "کلید رمزبندی را انتخاب نکردهاید." -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"سند را نتوانست ذخیره کند، نظیرکدبندی برگزیده میتواند هر نویسۀ یونیکدی را در " -"آن کدبندی کند." +"<b>%1 پرونده باقی ماند</b>\n" +"رمزبندی </b>%2" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>رمزبندی</b>%2" + +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "پردازش رمزبندی )%1(" + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، مجوزها و فضای دیسک خود را بررسی کنید." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "تکه تکه کردن %n پرونده" -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr " پروندۀ موجود %1 جاینوشت شود؟" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "خطای KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "جاینوشت" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "پردازش متوقف شد، همۀ پروندهها تکه تکه نشده بودند." -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "باز کردن پرونده جهت واررسی" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>پردازش متوقف شد</b>.<br>همۀ پروندهها رمزبندینشده بودند." -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "باز کردن پرونده جهت امضا" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "سرگشایی %1" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "کارساز کلید" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "پردازش سرگشایی" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "باید رشتۀ جستجو را وارد کنید." +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "" +"<p>پروندۀ <b>%1</b> یک کلید عمومی است." +"<br>میخواهید آن را وارد کنید؟</p>" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "در حال اتصال به کارساز..." +#: kgpglibrary.cpp:236 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" +msgstr "" +"<p>پروندۀ<b>%1</b> یک بلوک کلید خصوصی است. لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیر " +"کلید KGpg استفاده کنید.</p>" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "باید کلیدی انتخاب کنید." +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "خرابی در سرگشایی." -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr " کلیدهای تطابق %1 را یافت" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>پرونده دور انداخته شد</b>." +"<br>پرونده دور انداخته شد، اکنون در پروندهای موقت رونوشت میشود تا عمل " +"درخواستشده پردازش شود. این پروندۀ موقت پس از عملیات حذف خواهد شد.</qt>" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>در حال اتصال به کارساز ...</b>" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "پرونده را نتوانست بارگیری کند." -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&ساقط کردن" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"این پرونده، یک کلید خصوصی است.\n" +"لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیریت کلید kgpg استفاده کنید." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "قادر به خواندن پرونده نیست." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&امضا/وارسی" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&رمزبندی" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&سرگشایی" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "بدون عنوان" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "کلید گمشده" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "امضا ممکن نیست: عبارت عبور بد یا کلید گمشده" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "خرابی در رمزبندی." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po index 71e549c86b9..8bffa135e8f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:08+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,18 +60,112 @@ msgstr "&حوزۀ تبدیل" msgid "Searc&hbar" msgstr "میله &جستجو" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "جدول نویسه" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مریم سادات رضوی" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "دهدهی" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "razavi@itland.ir" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "صفحۀ %1 از %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "به" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "بعدی" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "تولیدشده توسط khexedit" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "استخراج رشتهها" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "طول &کمینه:" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&پالایه:" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&استفاده" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&چشمپوشی از حالت" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "نمایش انحراف به عنوان &دهدهی" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "انحراف" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "رشته" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "تعداد رشتهها:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "نمایش داده شد:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"عبارت پالایهای که مشخص کردهاید، غیر مجاز است. باید عبارت منظم معتبری مشخص " +"کنید. \n" +"بدون پالایه ادامه داده شود؟" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "اخطار: سند از آخرین بهروزرسانی تغییر کرده است" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "نام پرونده:" + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "اندازه ]بایت[:" #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "شانزدهشانزدهی" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "دهدهی" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "هشتهشتی" @@ -83,9 +178,13 @@ msgstr "دودویی" msgid "Text" msgstr "متن" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "این عدد نویسه را درج کنید:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "رخداد" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "درصد" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -163,42 +262,530 @@ msgstr "ستون &نویسهها" msgid "&Both Columns" msgstr "&هر دو ستون" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "شانزده" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "۸ بیت علامتگذاری شده:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "ده" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "۸ بیت بیعلامت:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "هشت" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "۱۶ بیت علامتگذاری شده:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "دو" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "۱۶ بیت بیعلامت:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "متن" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "۳۲ بیت علامتگذاری شده:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "یافتن" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "۳۲ بیت بیعلامت:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "پسسوها" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "۳۲ بیت شناور:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "چشمپوشی از حالت" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "۶۴ بیت شناور:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "تبدیل" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "شانزدهشانزدهی:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "هشتهشتی:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "دودویی:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "متن:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "نمایش کدبندی ختم به کوچک" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "نمایش اعداد بیعلامت به عنوان شانزدهشانزدهی" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "طول جریان:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "۸ بیت ثابت" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "پنجرۀ بیت" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "پنجرۀ بیتها" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "طرحبندی" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "طرحبندی داده در ویرایشگر" + +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "حالت شانزدهشانزدهی" + +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "حالت دهدهی" + +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "حالت هشتهشتی" + +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "حالت دودویی" + +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "حالت فقط متن" + +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "اندازۀ &خط پیشفرض ]بایت[:" + +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "اندازۀ &ستون ]بایت[:" + +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "اندازۀ خط &ثابت است )در صورت نیاز، استفاده از میله لغزش(" + +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "ستون &قفل در پایان خط )زمانی که اندازۀ ستون بیشتر از ۱ است(" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "هیچکدام" + +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "فقط عمودی" + +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "فقط افقی" + +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "هر دو جهت" + +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "&خطوط توری بین متن:" + +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "پهنای جداساز &چپ ]تصویردانه[:" + +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "پهنای جداساز &راست ]تصویردانه[:" + +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "پهنای حاشیۀ &جداساز ]تصویردانه[:" + +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "پهنای حاشیۀ &لبه ]تصویردانه[:" + +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "جداساز ستون &برابر یک نویسه است" + +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "&جداساز ستون ]تصویردانه[:" + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "مکاننما" + +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "رفتار مکاننما )فقط برای ویرایشگر معتبر است(" + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "چشمک زدن" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "&چشمک زده نشود" + +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "فاصلۀ &چشمک زدن ]میلیثانیه[:" + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "شکل" + +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr " &استفادۀ دائم از مکاننمای بلوکی )مربع(" + +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "استفاده از مکاننمای &پهن در حالت درج" + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "رفتار مکاننما، هنگامی که ویرایشگر، کانون را از دست میدهد" + +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "&ایست در چشمک زدن )اگر چشمکزنی فعال است(" + +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "&مخفی کردن" + +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "&هیچ کاری انجام نشود" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "رنگها" + +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "رنگهای ویرایشگر )همیشه رنگ سیستم گزینش استفاده میشود(" + +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "&استفاده از رنگهای سیستم )همان گونه که در مرکز کنترل انتخاب شده است(" + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "اول، سوم... زمینۀ خط" + +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "دوم، چهارم... زمینۀ خط" + +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "زمینۀ انحراف" + +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "زمینۀ غیرفعال" + +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "متن ستون زوج" + +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "متن ستون فرد" + +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "متن غیرقابل چاپ" + +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "متن انحراف" + +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "متن دوم" + +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "زمینۀ نشاندار" + +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "متن نشاندار" + +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "زمینۀ مکاننما" + +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "متن مکاننما )به شکل بلوکی(" + +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "زمینۀ چوب الف" + +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "متن چوب الف" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "جداساز" + +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "خطوط توری" + +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "گزینش قلم )ویرایشگر فقط از قلم ثابت استفاده میکند(" + +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "&استفاده از قلم سیستم )همان گونه که در مرکز کنترل انتخاب شده است(" + +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "قلم ویرایشگر KHexEdit" + +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "&نگاشت نویسههای غیرقابل چاپ در:" + +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "مدیریت پرونده" + +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr " جدیدترین سند" + +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "همۀ اسناد اخیر" + +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "باز کردن &اسناد در هنگام راهاندازی:" + +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "&پرش به موقعیت مکاننمای قبلی هنگام راهاندازی" + +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "باز کردن سند از طریق حفاظت فعالشدۀ &نوشتن" + +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "&حفظ موقعیت مکاننما، پس از بارگذاری مجدد سند" + +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "&ایجاد یک پشتیبان، هنگام ذخیرۀ سند" + +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "فهرست سند »جاری« را هنگام خروج &ذخیره نکنید" + +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"با علامت زدن این جعبه بررسی و در صورت بسته بودن برنامه، KHexEdit فهرست سند اخیر " +"خود را فراموش میکند.\n" +"نکته: هیچ سندی را از فهرست سند اخیر که توسط TDE ایجاد شده، پاک نمیکند." + +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "&پاک کردن فهرست سند »اخیر«" + +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"با فشار دادن این دکمه، KHexEdit فهرست سند اخیر خود را فراموش میکند.\n" +"نکته: هیچ سندی را از فهرست سند اخیر که توسط TDE ایجاد شده، پاک نمیکند." + +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "ویژگیهای مختلف" + +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "رونوشت &خودکار در تخته یادداشت، در هنگام آماده بودن گزینش" + +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "&ویرایشگر، در حالت »درج« آغاز میشود" + +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "تأیید &سطربندی )از ابتدا یا انتها( در حین جستجو" + +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr " هنگامی که مکاننما حرکت کرد، به &نزدیکترین بایت پرش میکند" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "صداها" + +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "ایجاد صدا در هنگام خرابی دادۀ &ورودی )مثلاً تحریر(" + +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "ایجاد صدا هنگام خرابی &مهلک" + +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "مرئیسازی چوب الف" + +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "استفاده از چوب الفهای نمایان در ستون انحراف" + +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "استفاده از چوب الفهای مرئی در حوزههای ویرایش" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "تأیید هنگامی که صفحات چاپشده از حد &فراتر رود" + +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "&آستانه ]صفحات[:" + +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "حد &واگرد:" + +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "بدون داده" + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "حافظۀ ناکافی" + +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "فهرست کامل است" + +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "خرابی عمل خواندن" + +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "خرابی عمل نوشتن" + +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "نشانوند خالی" + +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "نشانوند غیر مجاز" + +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "نشانوند پوچ اشارهگر" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "سطربندی میانگیر" + +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "بدون تطبیق" + +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "دادهای برگزیده نمیشود" + +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "سند خالی" + +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "سند فعالی نیست" + +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "دادهای نشانگذاری نمیشود" + +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "سند در برابر نوشتن حفاظت میشود" + +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "سند در مقابل تغییر اندازه حفاظت میشود" + +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "عملیات متوقف شد" + +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "حالت غیر مجاز" + +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "برنامه مشغول است، بعداً دوباره سعی کنید" + +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "مقدار در گسترۀ معتبر نیست" + +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "عملیات ساقط شد" + +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "پرونده را برای نوشتن نتوانست باز کند" + +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "پرونده را برای خواندن نتوانست باز کند" + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "جدول نویسه" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "این عدد نویسه را درج کنید:" #: main.cc:34 msgid "TDE hex editor" @@ -252,395 +839,332 @@ msgstr "" "ادوارد لیوینگستون-بلید، sbcs@bigfoot.com، گزارشات بسیار خوبی\n" "به من داده است که برخی اشکالات بد را از بین برد. \n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مریم سادات رضوی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "razavi@itland.ir" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "استخراج رشتهها" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "طول &کمینه:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&پالایه:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&استفاده" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&چشمپوشی از حالت" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "نمایش انحراف به عنوان &دهدهی" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "انحراف" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "رشته" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "تعداد رشتهها:" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "نمایش داده شد:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"عبارت پالایهای که مشخص کردهاید، غیر مجاز است. باید عبارت منظم معتبری مشخص " -"کنید. \n" -"بدون پالایه ادامه داده شود؟" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "اخطار: سند از آخرین بهروزرسانی تغییر کرده است" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 از %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2٪" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "طرحبندی صفحه" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "به انحراف برو" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "حاشیه ]میلیمتر[" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&انحراف:" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&بالا:" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&از مکاننما" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&پایین:" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&پسسوها" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&چپ:" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "مرئی &ماندن" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&راست:" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&قالب:" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "ترسیم &سرآیند بالای متن" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&یافتن:" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "چپ:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&در گزینش" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "وسط:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&استفاده از ناوشگر" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "راست:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "چشمپوشی از &حالت" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "لبه:" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "یافتن )ناوشگر(" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "تاریخ و زمان" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&کلید جدید" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "شمارۀ صفحه" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&بعدی" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "نام پرونده" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "جستجو برای:" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "تک خط" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "یافتن و جایگزینی" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "مستطیل" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&قالب )یافتن(:" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "ترسیم &زیرنویس پایین متن" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "&قالب )جایگزینی(:" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "شانزده" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&جایگزینی:" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "ده" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&اعلان" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "هشت" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "مقادیر متن و هدف نمیتوانند برابر باشند." +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "دو" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "جایگزینی &همه" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "متن" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "جایگزین نشود" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "یافتن" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr " دادۀ نشاندار در موقعیت مکاننما، جایگزین شود؟" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "پسسوها" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "پالایۀ دودویی" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "چشمپوشی از حالت" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&عملیات:" +#: conversion.cc:48 +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "پیشفرض" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&قالب )عملوند(:" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "ابسیدیک" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&عملوند:" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "اسکی آمریکایی )۷ بیت(" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "قاعدۀ مبادله" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&بازنشانی" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "صادرات سند" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "اندازۀ &گروه ]بایت[" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "مقصد" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "اندازۀ &تبدیل ]بیت[" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "متن ساده" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "اندازۀ تبدیل صفر است." +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "جدولهای زنگام" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "قاعدۀ مبادله، هیچ مبادلهای را تعریف نمیکند." +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "متن غنی )RTF(" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "درج الگو" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "آرایۀ C" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&اندازه:" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&قالب:" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&قالب )الگو(:" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&مقصد:" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&الگو:" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr ")پوشۀ بسته(" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&انحراف:" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "انتخاب..." -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&تکرار الگو" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "گسترۀ صادرات" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&درج روی موقعیت مکاننما" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "&همه" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "درخواست شما قابل رسیدگی نیست." +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&گزینش" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "نشانوندها را بیازمایید، و دوباره سعی کنید." +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&گستره" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "نشانوند نامعتبر" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&از انحراف:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "باید یک پروندۀ مقصد مشخص کنید." +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "&به انحراف:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "پوشۀ موجود را مشخص کردهاید." +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "برای این قالب هیچ گزینهای نیست." -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "در این پرونده مجوز نوشتن ندارید." +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "گزینههای زنگام )یک جدول در هر صفحه(" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"پروندۀ موجود را مشخص کردهاید.\n" -"پروندۀ جاری، جاینوشت شود؟" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&خطوط هر جدول:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "جاینوشت" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "&پیشوند نام پرونده )در بسته(:" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "متن منظم" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "نام پرونده با مسیر" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "دادۀ عملوند AND" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "سرآیند &بالای متن:" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "دادۀ عملوند OR" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "&زیرنویس پایین متن:" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "دادۀ عملوند XOR" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "پیوند »index.html« به &جدول پروندۀ محتویات" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "وارونه کردن داده" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&شامل میلۀ ناوشگر" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "معکوس کردن داده" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "فقط &استفاده از سیاه و سفید" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "چرخش داده" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "گزینههای آرایۀ C" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "تبدیل داده" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "نام آرایه:" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "مبادلۀ بیتهای منفرد" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "نویسه" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "۸ بیت علامتگذاری شده:" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "نویسۀ بیعلامت" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "۸ بیت بیعلامت:" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "کوتاه" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "۱۶ بیت علامتگذاری شده:" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "کوتاه بیعلامت" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "۱۶ بیت بیعلامت:" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "صحیح" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "۳۲ بیت علامتگذاری شده:" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "صحیح بدون علامت" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "۳۲ بیت بیعلامت:" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "شناور" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "۳۲ بیت شناور:" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "دو بار" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "۶۴ بیت شناور:" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "نوع عنصر:" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "شانزدهشانزدهی:" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "عنصرهای هر خط:" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "هشتهشتی:" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "چاپ مقادیر بدون علامت به عنوان شانزدهشانزدهی" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "دودویی:" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "" +"پیشوند نام پرونده، نمیتواند شامل حروف خالی یا علامتهای نقطهگذاری باشد." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "متن:" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "این قالب هنوز پشتیبانی نمیشود." -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "نمایش کدبندی ختم به کوچک" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "باید مقصدی را مشخص کنید." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "نمایش اعداد بیعلامت به عنوان شانزدهشانزدهی" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "قادر به ایجاد پوشهای جدید نیست" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "طول جریان:" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr " پروندۀ موجود را مشخص کردهاید" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "۸ بیت ثابت" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "برای این پوشه، مجوز نوشتن ندارید." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "پنجرۀ بیت" +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"پوشه موجود را مشخص کردهاید.\n" +"اگر ادامه دهید، ممکن است هر پروندۀ موجود در گسترۀ »%1« به »%2« از بین برود.\n" +"ادامه داده شود؟" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "پنجرۀ بیتها" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "حذف چوب الف" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "مبدل" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "جایگزینی چوب الف" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&روی مکاننما" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 از %3" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "دهدهی:" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2٪" #: toplevel.cc:133 msgid "&Insert..." @@ -886,119 +1410,249 @@ msgstr "کدبندی: %1" msgid "Selection:" msgstr "گزینش:" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "بدون داده" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "مبدل" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "حافظۀ ناکافی" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&روی مکاننما" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "فهرست کامل است" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "دهدهی:" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "خرابی عمل خواندن" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "به انحراف برو" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "خرابی عمل نوشتن" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&انحراف:" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "نشانوند خالی" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&از مکاننما" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "نشانوند غیر مجاز" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&پسسوها" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "نشانوند پوچ اشارهگر" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "مرئی &ماندن" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "سطربندی میانگیر" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&قالب:" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "بدون تطبیق" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&یافتن:" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "دادهای برگزیده نمیشود" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&در گزینش" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "سند خالی" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&استفاده از ناوشگر" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "سند فعالی نیست" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "چشمپوشی از &حالت" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "دادهای نشانگذاری نمیشود" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "یافتن )ناوشگر(" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "سند در برابر نوشتن حفاظت میشود" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "&کلید جدید" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "سند در مقابل تغییر اندازه حفاظت میشود" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&بعدی" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "عملیات متوقف شد" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "جستجو برای:" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "حالت غیر مجاز" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "یافتن و جایگزینی" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "برنامه مشغول است، بعداً دوباره سعی کنید" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&قالب )یافتن(:" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "مقدار در گسترۀ معتبر نیست" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "&قالب )جایگزینی(:" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "عملیات ساقط شد" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&جایگزینی:" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "پرونده را برای نوشتن نتوانست باز کند" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&اعلان" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "پرونده را برای خواندن نتوانست باز کند" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "مقادیر متن و هدف نمیتوانند برابر باشند." -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "خطای ناشناخته" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "جایگزینی &همه" -#: conversion.cc:48 +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "جایگزین نشود" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr " دادۀ نشاندار در موقعیت مکاننما، جایگزین شود؟" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "پالایۀ دودویی" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&عملیات:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&قالب )عملوند(:" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&عملوند:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "قاعدۀ مبادله" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&بازنشانی" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "اندازۀ &گروه ]بایت[" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "اندازۀ &تبدیل ]بیت[" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "اندازۀ تبدیل صفر است." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "قاعدۀ مبادله، هیچ مبادلهای را تعریف نمیکند." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "درج الگو" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&اندازه:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&قالب )الگو(:" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&الگو:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&انحراف:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "&تکرار الگو" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&درج روی موقعیت مکاننما" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "درخواست شما قابل رسیدگی نیست." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "نشانوندها را بیازمایید، و دوباره سعی کنید." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "نشانوند نامعتبر" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "باید یک پروندۀ مقصد مشخص کنید." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "پوشۀ موجود را مشخص کردهاید." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "در این پرونده مجوز نوشتن ندارید." + +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "پیشفرض" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"پروندۀ موجود را مشخص کردهاید.\n" +"پروندۀ جاری، جاینوشت شود؟" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "ابسیدیک" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "جاینوشت" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "اسکی آمریکایی )۷ بیت(" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "متن منظم" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "دادۀ عملوند AND" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "دادۀ عملوند OR" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "دادۀ عملوند XOR" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "وارونه کردن داده" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "معکوس کردن داده" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "چرخش داده" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "تبدیل داده" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "مبادلۀ بیتهای منفرد" #: hexeditorwidget.cc:583 #, c-format @@ -1408,659 +2062,6 @@ msgid "" msgstr "" "نتوانست به عملیات پایان دهد.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "صادرات سند" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "مقصد" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "متن ساده" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "جدولهای زنگام" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "متن غنی )RTF(" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "آرایۀ C" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&قالب:" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&مقصد:" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr ")پوشۀ بسته(" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "انتخاب..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "گسترۀ صادرات" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&همه" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&گزینش" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&گستره" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&از انحراف:" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "&به انحراف:" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "برای این قالب هیچ گزینهای نیست." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "گزینههای زنگام )یک جدول در هر صفحه(" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&خطوط هر جدول:" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "&پیشوند نام پرونده )در بسته(:" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "هیچکدام" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "نام پرونده با مسیر" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "نام پرونده" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "شمارۀ صفحه" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "سرآیند &بالای متن:" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&زیرنویس پایین متن:" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "پیوند »index.html« به &جدول پروندۀ محتویات" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&شامل میلۀ ناوشگر" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "فقط &استفاده از سیاه و سفید" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "گزینههای آرایۀ C" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "نام آرایه:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "نویسه" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "نویسۀ بیعلامت" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "کوتاه" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "کوتاه بیعلامت" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "صحیح" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "صحیح بدون علامت" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "شناور" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "دو بار" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "نوع عنصر:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "عنصرهای هر خط:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "چاپ مقادیر بدون علامت به عنوان شانزدهشانزدهی" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "" -"پیشوند نام پرونده، نمیتواند شامل حروف خالی یا علامتهای نقطهگذاری باشد." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "این قالب هنوز پشتیبانی نمیشود." - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "باید مقصدی را مشخص کنید." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "قادر به ایجاد پوشهای جدید نیست" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr " پروندۀ موجود را مشخص کردهاید" - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "برای این پوشه، مجوز نوشتن ندارید." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"پوشه موجود را مشخص کردهاید.\n" -"اگر ادامه دهید، ممکن است هر پروندۀ موجود در گسترۀ »%1« به »%2« از بین برود.\n" -"ادامه داده شود؟" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "حذف چوب الف" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "جایگزینی چوب الف" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "صفحۀ %1 از %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "به" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "بعدی" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "قبلی" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "تولیدشده توسط khexedit" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "طرحبندی صفحه" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "حاشیه ]میلیمتر[" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&بالا:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&پایین:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&چپ:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&راست:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "ترسیم &سرآیند بالای متن" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "چپ:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "وسط:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "راست:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "لبه:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "تاریخ و زمان" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "تک خط" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "مستطیل" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "ترسیم &زیرنویس پایین متن" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "آمار" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "نام پرونده:" - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "اندازه ]بایت[:" - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "رخداد" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "درصد" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "طرحبندی" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "طرحبندی داده در ویرایشگر" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "حالت شانزدهشانزدهی" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "حالت دهدهی" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "حالت هشتهشتی" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "حالت دودویی" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "حالت فقط متن" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "اندازۀ &خط پیشفرض ]بایت[:" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "اندازۀ &ستون ]بایت[:" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "اندازۀ خط &ثابت است )در صورت نیاز، استفاده از میله لغزش(" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "ستون &قفل در پایان خط )زمانی که اندازۀ ستون بیشتر از ۱ است(" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "فقط عمودی" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "فقط افقی" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "هر دو جهت" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&خطوط توری بین متن:" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "پهنای جداساز &چپ ]تصویردانه[:" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "پهنای جداساز &راست ]تصویردانه[:" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "پهنای حاشیۀ &جداساز ]تصویردانه[:" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "پهنای حاشیۀ &لبه ]تصویردانه[:" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "جداساز ستون &برابر یک نویسه است" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "&جداساز ستون ]تصویردانه[:" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "مکاننما" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "رفتار مکاننما )فقط برای ویرایشگر معتبر است(" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "چشمک زدن" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "&چشمک زده نشود" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "فاصلۀ &چشمک زدن ]میلیثانیه[:" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "شکل" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr " &استفادۀ دائم از مکاننمای بلوکی )مربع(" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "استفاده از مکاننمای &پهن در حالت درج" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "رفتار مکاننما، هنگامی که ویرایشگر، کانون را از دست میدهد" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&ایست در چشمک زدن )اگر چشمکزنی فعال است(" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "&مخفی کردن" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "&هیچ کاری انجام نشود" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "رنگها" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "رنگهای ویرایشگر )همیشه رنگ سیستم گزینش استفاده میشود(" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "&استفاده از رنگهای سیستم )همان گونه که در مرکز کنترل انتخاب شده است(" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "اول، سوم... زمینۀ خط" - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "دوم، چهارم... زمینۀ خط" - -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "زمینۀ انحراف" - -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "زمینۀ غیرفعال" - -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "متن ستون زوج" - -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "متن ستون فرد" - -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "متن غیرقابل چاپ" - -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "متن انحراف" - -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "متن دوم" - -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "زمینۀ نشاندار" - -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "متن نشاندار" - -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "زمینۀ مکاننما" - -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "متن مکاننما )به شکل بلوکی(" - -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "زمینۀ چوب الف" - -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "متن چوب الف" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "جداساز" - -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "خطوط توری" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "گزینش قلم )ویرایشگر فقط از قلم ثابت استفاده میکند(" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "&استفاده از قلم سیستم )همان گونه که در مرکز کنترل انتخاب شده است(" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "قلم ویرایشگر KHexEdit" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&نگاشت نویسههای غیرقابل چاپ در:" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "مدیریت پرونده" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr " جدیدترین سند" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "همۀ اسناد اخیر" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "باز کردن &اسناد در هنگام راهاندازی:" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&پرش به موقعیت مکاننمای قبلی هنگام راهاندازی" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "باز کردن سند از طریق حفاظت فعالشدۀ &نوشتن" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&حفظ موقعیت مکاننما، پس از بارگذاری مجدد سند" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&ایجاد یک پشتیبان، هنگام ذخیرۀ سند" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "فهرست سند »جاری« را هنگام خروج &ذخیره نکنید" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"با علامت زدن این جعبه بررسی و در صورت بسته بودن برنامه، KHexEdit فهرست سند اخیر " -"خود را فراموش میکند.\n" -"نکته: هیچ سندی را از فهرست سند اخیر که توسط TDE ایجاد شده، پاک نمیکند." - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "&پاک کردن فهرست سند »اخیر«" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"با فشار دادن این دکمه، KHexEdit فهرست سند اخیر خود را فراموش میکند.\n" -"نکته: هیچ سندی را از فهرست سند اخیر که توسط TDE ایجاد شده، پاک نمیکند." - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "ویژگیهای مختلف" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "رونوشت &خودکار در تخته یادداشت، در هنگام آماده بودن گزینش" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "&ویرایشگر، در حالت »درج« آغاز میشود" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "تأیید &سطربندی )از ابتدا یا انتها( در حین جستجو" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr " هنگامی که مکاننما حرکت کرد، به &نزدیکترین بایت پرش میکند" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "صداها" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "ایجاد صدا در هنگام خرابی دادۀ &ورودی )مثلاً تحریر(" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "ایجاد صدا هنگام خرابی &مهلک" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "مرئیسازی چوب الف" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "استفاده از چوب الفهای نمایان در ستون انحراف" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "استفاده از چوب الفهای مرئی در حوزههای ویرایش" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "تأیید هنگامی که صفحات چاپشده از حد &فراتر رود" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&آستانه ]صفحات[:" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "حد &واگرد:" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "تبدیل" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po index a9b4f21bb7f..149ce902948 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:17+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po index 1d65ea42f88..beb23eed5ed 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:25+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 6fa6e863ce6..113ba7884ca 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:36+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -363,18 +364,10 @@ msgstr "از بین بردن واحد پردازش مركزی..." msgid "Standby..." msgstr "نیمه روشن..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&قفل و معلق..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "&معلق..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "&قفل و خواب زمستانی..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "&خواب زمستانی..." @@ -566,3 +559,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" + +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "&قفل و معلق..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "&قفل و خواب زمستانی..." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index c97bf726128..3e48f0b8a03 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 892611c2b4e..eef8ecb6890 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -4,32 +4,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "در حال آغاز KMix..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "به نظر میرسد که KMix اجرا نمیشود." -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "صدادار" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "بیصدا" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 2034d14f76d..8f48700e06c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:38+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 6a6df6f014f..b8c6fee1615 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:08+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 21e277965cc..2588247541a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:39+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po index 9d4e2bf6d97..cca304692b4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index dcafa031e48..9633220acfe 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 05:06-0500\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -181,11 +182,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "نویسۀ بازگشت نورد )\\r(" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "نویسۀ تب افقی )\\t(" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "نویسۀ تب عمودی )\\v(" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -386,10 +389,11 @@ msgid "Clear expression" msgstr "پاک کردن عبارت" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -420,20 +424,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "ویرایشگر برای عبارتهای منظم" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "هر چیز" +msgid "spaces" +msgstr "فاصلهها" #: predefined-regexps.cpp:2 -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "این عبارت منظم با هر چیز تطابق میکند." +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "تطبیق مقدار دلخواه فاصلههای سفید." #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "فاصلهها" +msgid "anything" +msgstr "هر چیز" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "تطبیق مقدار دلخواه فاصلههای سفید." +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "این عبارت منظم با هر چیز تطابق میکند." #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po index 0a7d3537d7d..c429d1d346a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,74 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:51+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "نمایشگر" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "فرمان LMB" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "هیچکدام" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ رومیزی " -"وصلهها خالی است" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمیتواند وصله را پیدا کند. بررسی کنید " -"که آیا وصله نصبشده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>هنگام سعی \n" -"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n" -"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: " -"<ul>\n" -"<li>وصلۀ %2 کلاندستور را ندارد</li>\n" -"<li>.</li>وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حلنشده دارد\n" -"</ul> \n" -"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -86,117 +29,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "زمان جاری سیستم" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "تاریخ جاری سیستم" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "زمان دایر بودن سیستم" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "وصلهها" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "نمایشگرها" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "نمایشگرها نصب شدند" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "گزینههای عمومی" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "ساعت" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "گزینههای ساعت" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "زمان دایر بودن" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "گزینههای زمان دایر بودن" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "حافظه" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "گزینههای حافظه" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "مبادله" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "گزینههای مبادله" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "چهرهها" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "گزینندۀ چهره" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"به این دلیل که وصله بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، حذف صفحۀ " -"پیکربندی %1 خراب شد" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"به این دلیل که وصله بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، افزودن صفحۀ " -"پیکربندی %1 خراب شد" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "گزینههای %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "وصلۀ واحد پردازش مرکزی KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "وصلۀ دیسک KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ نمایشگر واحد پردازش مرکزی برای KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ نمایشگر دیسک برای KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -205,103 +44,103 @@ msgstr "وصلۀ نمایشگر واحد پردازش مرکزی برای KSim" msgid "Author" msgstr "نویسنده" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1٪" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "واحدهای پردازش مرکزی موجود" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "قالب نمودار" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "کل دیسکها" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "تغییر..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "داخل : %1 کیلو" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "فهرست نمودار" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "خارج: %1 کیلو" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - کل زمان واحد پردازش مرکزی (sys + user + nice)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1 کیلو" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - کل زمان واحد پردازش مرکزی (sys + user)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "دیسکها" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s -کل زمان sys" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "افزودن..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - کل زمان کاربر" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "سبکهای دیسک" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - کل زمان nice" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "نمایش خواندن و نوشتن به عنوان یک" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "واحد پردازش مرکزی %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"نمایش جداگانۀ دادۀ خواندن و نوشتن \n" +"به عنوان داده ورودی/خروجی" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "تغییر قالب واحد پردازش مرکزی" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "افزودن دستگاه دیسک" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "قالب نمودار:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "نام دیسک:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "وصلۀ ۱۸ کیلویی KSim" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "وصلۀ نامۀ KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "وصلۀ نمایشگر سختافزار ۱۸ کیلویی Dell" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ نمایشگر نامه برای KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "بادبزن راست: %1 دور در دقیقه" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "نتایج پویش میزبان %1:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "بادبزن راست: خاموش" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً میخواهید این مدخل میزبان را " +"حذف کنید؟" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "بادبزن چپ: %1 دور در دقیقه" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "حذف مدخل میزبان" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "بادبزن چپ: خاموش" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "دمای واحد پردازش مرکزی: %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "نمایش دما به فارنهایت" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "کاوش میزبان SNMP" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "فاصلۀ بهروزرسانی:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "کاوش برای شناسههای شیء مشترک..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " ثانیه" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&ایست" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -315,16 +154,6 @@ msgstr "وصلۀ شبکه برای KSim" msgid "FreeBSD ports" msgstr "درگاههای FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "داخل : %1 کیلو" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "خارج: %1 کیلو" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "برونخط" @@ -357,9 +186,10 @@ msgstr "زمانسنج" msgid "Commands" msgstr "فرمانها" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "افزودن..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "تغییر..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -415,6 +245,10 @@ msgstr "mm - کل دقایق برخط" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - کل ثانیههای برخط" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "فعالسازی اتصال/عدم اتصال" @@ -427,98 +261,6 @@ msgstr "فرمان اتصال:" msgid "Disconnect command:" msgstr "فرمان قطع ارتباط:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "وصلۀ دیسک KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ نمایشگر دیسک برای KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "کل دیسکها" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1 کیلو" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "دیسکها" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "سبکهای دیسک" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "نمایش خواندن و نوشتن به عنوان یک" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"نمایش جداگانۀ دادۀ خواندن و نوشتن \n" -"به عنوان داده ورودی/خروجی" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "افزودن دستگاه دیسک" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "نام دیسک:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "وصلۀ نامۀ KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ نمایشگر نامه برای KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "نتایج پویش میزبان %1:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "کاوش میزبان SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "کاوش برای شناسههای شیء مشترک..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً میخواهید این مدخل میزبان را " -"حذف کنید؟" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "حذف مدخل میزبان" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&ایست" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "خیر" @@ -539,6 +281,11 @@ msgstr "مقدار" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "نمایش فارنهایت" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "فاصلۀ بهروزرسانی:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -585,6 +332,126 @@ msgid "" "V" msgstr "ولت" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "وصلۀ واحد پردازش مرکزی KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ نمایشگر واحد پردازش مرکزی برای KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1٪" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "واحدهای پردازش مرکزی موجود" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "قالب نمودار" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "فهرست نمودار" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - کل زمان واحد پردازش مرکزی (sys + user + nice)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - کل زمان واحد پردازش مرکزی (sys + user)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s -کل زمان sys" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - کل زمان کاربر" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - کل زمان nice" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "واحد پردازش مرکزی %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "تغییر قالب واحد پردازش مرکزی" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "قالب نمودار:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "وصلۀ ۱۸ کیلویی KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "وصلۀ نمایشگر سختافزار ۱۸ کیلویی Dell" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "بادبزن راست: %1 دور در دقیقه" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "بادبزن راست: خاموش" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "بادبزن چپ: %1 دور در دقیقه" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "بادبزن چپ: خاموش" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "دمای واحد پردازش مرکزی: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "نمایش دما به فارنهایت" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " ثانیه" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt>خطاهای زیر رخ داد:<ul>" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&سوار کردن دستگاه" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&پیاده کردن دستگاه" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "وصلۀ سیستم پرونده KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ سیستم پرونده برای KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "برخی ثابتها" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "افزار سوارشده" @@ -617,29 +484,115 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "۰ یعنی بدون بهروزرسانی" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "وصلۀ سیستم پرونده KSim" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ سیستم پرونده برای KSim" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله برای TDE" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "برخی ثابتها" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>خطاهای زیر رخ داد:<ul>" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "نگهدارنده" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&سوار کردن دستگاه" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&پیاده کردن دستگاه" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "توسعهدهنده" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "وصلهها" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "نمایشگرها" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "نمایشگرها نصب شدند" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "گزینههای عمومی" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "ساعت" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "گزینههای ساعت" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "زمان دایر بودن" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "گزینههای زمان دایر بودن" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "حافظه" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "گزینههای حافظه" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "مبادله" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "گزینههای مبادله" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "چهرهها" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "گزینندۀ چهره" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"به این دلیل که وصله بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، حذف صفحۀ " +"پیکربندی %1 خراب شد" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"به این دلیل که وصله بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، افزودن صفحۀ " +"پیکربندی %1 خراب شد" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "گزینههای %1" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -657,6 +610,10 @@ msgstr "باز کردن Konqueror در پوشۀ چهرۀ KSim" msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "هیچکدام" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "چهره" @@ -693,51 +650,83 @@ msgstr "هیچکدام مشخص نشد" msgid "None specified" msgstr "هیچکدام مشخص نشد" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "نمایشگر" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"هنگام تلاش برای ایجاد پوشههای محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز " -"باشد." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "فرمان LMB" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله برای TDE" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "زمان جاری سیستم" -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "تاریخ جاری سیستم" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگهدارنده" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "زمان دایر بودن سیستم" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "توسعهدهنده" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ رومیزی " +"وصلهها خالی است" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمیتواند وصله را پیدا کند. بررسی کنید " +"که آیا وصله نصبشده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>هنگام سعی \n" +"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n" +"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: " +"<ul>\n" +"<li>وصلۀ %2 کلاندستور را ندارد</li>\n" +"<li>.</li>وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حلنشده دارد\n" +"</ul> \n" +"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -924,3 +913,15 @@ msgstr "%f -کل مبادلۀ آزاد" #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - کل مبادلۀ استفادهشده" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"هنگام تلاش برای ایجاد پوشههای محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز " +"باشد." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po index 612cc5cfeea..76d7600c6de 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:44+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "تأخیر" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "وضعیت" @@ -71,56 +72,56 @@ msgstr "فرمان" msgid "&New" msgstr "&جدید" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&حلقه" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "تأخیر:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "فقط آغاز &یک نمونه" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "ثانیه" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "خط فرمان:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr "" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po index d63d7020c8d..1a5b775de6a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 10:01+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po index 960d67a7ec1..0069de4b908 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:17+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po index d72f09b382c..6152d30f6d0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:19+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 8937b64b07b..cc88df0a034 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:58+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,6 +63,96 @@ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "" "این پروندۀ wallet از قبل وجود داشته است. walletها را نمیتوانید رونوشت کنید." +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "کلید" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "مقدار" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "مدخل &جدید" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "نمایش پنجره هنگام راهاندازی" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "فقط برای استفاده توسط tdewalletd" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "نام wallet" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "مدیر TDE Wallet" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "ابزار مدیریت TDE Wallet" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "نویسنده و نگهدارندۀ اولیه" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "توسعهدهنده" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&جایگزینی" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "جایگزینی &همه" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&پرش" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "پرش &همه" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "مخفی کردن &محتویات" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"این یک مدخل دادۀ دوگانی است. به دلیل این که قالب آن ناشناخته و مشخصاً کاربردی " +"است، قابل ویرایش نیست." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "نمایش &محتویات" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&نمایش مقادیر" @@ -318,93 +409,3 @@ msgstr "لطفاً، نامی انتخاب کنید که فقط حاوی نوی #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "&قطع ارتباط" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "کلید" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "مقدار" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "مدخل &جدید" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "نمایش پنجره هنگام راهاندازی" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "فقط برای استفاده توسط tdewalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "نام wallet" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "مدیر TDE Wallet" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "ابزار مدیریت TDE Wallet" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "نویسنده و نگهدارندۀ اولیه" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "توسعهدهنده" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&جایگزینی" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "جایگزینی &همه" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&پرش" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "پرش &همه" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "مخفی کردن &محتویات" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"این یک مدخل دادۀ دوگانی است. به دلیل این که قالب آن ناشناخته و مشخصاً کاربردی " -"است، قابل ویرایش نیست." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "نمایش &محتویات" |