diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po | 223 |
1 files changed, 110 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po index f8b84447cdb..79aa25d4b45 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 10:01+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" @@ -17,182 +17,110 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "مریم سادات رضوی" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: karamba.cpp:172 +#: src/karamba.cpp:172 msgid "&All Desktops" msgstr "&همۀ رومیزیها" -#: karamba.cpp:180 +#: src/karamba.cpp:180 msgid "Desktop &" msgstr "رومیزی و" -#: karamba.cpp:195 +#: src/karamba.cpp:195 msgid "Update" msgstr "بهروزرسانی" -#: karamba.cpp:197 +#: src/karamba.cpp:197 msgid "Toggle &Locked Position" msgstr "زدن ضامن موقعیت &قفلشده" -#: karamba.cpp:207 +#: src/karamba.cpp:207 msgid "Use &Fast Image Scaling" msgstr "استفاده از مقیاسبندی &سریع تصویر" -#: karamba.cpp:219 +#: src/karamba.cpp:219 msgid "Configure &Theme" msgstr "پیکربندی &چهره" -#: karamba.cpp:221 +#: src/karamba.cpp:221 msgid "To Des&ktop" msgstr "به &رومیزی" -#: karamba.cpp:223 +#: src/karamba.cpp:223 msgid "&Reload Theme" msgstr "&بارگذاری مجدد چهره" -#: karamba.cpp:225 +#: src/karamba.cpp:225 msgid "&Close This Theme" msgstr "&بستن این چهره" -#: karamba.cpp:2037 +#: src/karamba.cpp:2037 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "نمایش شمایل سینی سیستم" -#: karamba.cpp:2042 +#: src/karamba.cpp:2042 msgid "&Manage Themes..." msgstr "&مدیریت چهرهها..." -#: karamba.cpp:2046 +#: src/karamba.cpp:2046 msgid "&Quit SuperKaramba" msgstr "&خروج از SuperKaramba" -#: karambaapp.cpp:143 +#: src/karambaapp.cpp:143 msgid "Hide System Tray Icon" msgstr "مخفی کردن شمایل سینی سیستم" -#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92 +#: src/karambaapp.cpp:195 src/karambaapp.cpp:213 src/main.cpp:92 msgid "SuperKaramba" msgstr "" -#: karambaapp.cpp:223 +#: src/karambaapp.cpp:223 #, c-format msgid "" "_n: 1 Running Theme:\n" "%n Running Themes:" msgstr "%n چهرۀ در حال اجرا:" -#: karambaapp.cpp:357 +#: src/karambaapp.cpp:357 msgid "" -"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. " -"To show it again use the theme menu.</qt>" +"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in " +"background. To show it again use the theme menu.</qt>" msgstr "" "<qt>پنهان کردن شمایل سینی سیستم باعث حفظ SuperKaramba در حال اجرا در زمینه " "میشود. برای نمایش مجدد آن، دوباره از گزینگان چهره استفاده کنید.</qt>" -#: karambaapp.cpp:359 +#: src/karambaapp.cpp:359 msgid "Hiding System Tray Icon" msgstr "مخفی کردن شمایل سینی سیستم" -#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 +#: src/main.cpp:43 src/taskbartest.cpp:38 msgid "A TDE Eye-candy Application" msgstr "کاربرد TDE Eye-candy" -#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 +#: src/main.cpp:51 src/taskbartest.cpp:45 msgid "A required argument 'file'" msgstr "»پروندۀ« نشانوند مورد نیاز" -#. i18n: file superkarambaui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&سفارشی" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 22 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "SuperKaramba Themes" -msgstr "چهرههای SuperKaramba" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 41 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&جستجو:" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 57 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "S&how:" -msgstr "&نمایش:" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 66 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "همه" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 71 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Running" -msgstr "اجرا" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 135 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Add to Desktop" -msgstr "&افزودن به رومیزی" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">1 running</p>" -msgstr "<p align=\"center\">در حال اجرای ۱</p>" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "سرایند" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "توصیف" - -#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show system tray icon." -msgstr "نمایش شمایل سینی سیستم." - -#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Themes that user added to theme list." -msgstr "چهرههای اضافهشده به فهرست چهره توسط کاربر." - -#: taskbartest.cpp:53 +#: src/taskbartest.cpp:53 msgid "karamba" msgstr "" -#: taskmanager.cpp:465 +#: src/taskmanager.cpp:465 msgid "modified" msgstr "تغییریافته" -#: themefile.cpp:213 +#: src/themefile.cpp:213 msgid "" "You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " "contain executable code you should only install themes from sources that you " @@ -202,58 +130,127 @@ msgstr "" "میتوانند کد قابل اجرا داشته باشند، آنها را میتوانید فقط از متنهای مطمئن نصب " "کنید. ادامه یابد؟" -#: themefile.cpp:215 +#: src/themefile.cpp:215 msgid "Executable Code Warning" msgstr "اخطار کد قابل اجرا" -#: themefile.cpp:215 +#: src/themefile.cpp:215 msgid "Install" msgstr "نصب" -#: themefile.cpp:228 +#: src/themefile.cpp:228 msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "%1 از قبل وجود داشته است. میخواهید آن را جاینوشت کنید؟" -#: themefile.cpp:229 +#: src/themefile.cpp:229 msgid "File Exists" msgstr "پرونده وجود دارد" -#: themefile.cpp:229 +#: src/themefile.cpp:229 msgid "Overwrite" msgstr "جاینوشت" -#: themesdlg.cpp:131 +#: src/themesdlg.cpp:131 msgid "Get New Stuff" msgstr "به دست آوردن مادۀ جدید" -#: themesdlg.cpp:132 +#: src/themesdlg.cpp:132 msgid "Download new themes." msgstr "بارگیری چهرههای جدید." -#: themesdlg.cpp:134 +#: src/themesdlg.cpp:134 msgid "New Stuff..." msgstr "مادۀ جدید..." -#: themesdlg.cpp:147 +#: src/themesdlg.cpp:147 msgid "Open Local Theme" msgstr "باز کردن چهرۀ محلی" -#: themesdlg.cpp:148 +#: src/themesdlg.cpp:148 msgid "Add local theme to the list." msgstr "افزودن چهرۀ محلی به فهرست." -#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365 +#: src/themesdlg.cpp:150 +msgid "Open..." +msgstr "" + +#: src/themesdlg.cpp:166 src/themesdlg.cpp:180 src/themesdlg.cpp:365 msgid "Uninstall" msgstr "عزل" -#: themesdlg.cpp:207 +#: src/themesdlg.cpp:207 msgid "*.theme *.skz|Themes" msgstr "*.theme *.skz|چهرهها" -#: themesdlg.cpp:208 +#: src/themesdlg.cpp:208 msgid "Open Themes" msgstr "باز کردن چهرهها" -#: themewidget.cpp:78 +#: src/themewidget.cpp:78 msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>" msgstr "<p align=\"center\">%1 اجرا</p>" + +#: src/superkaramba.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "Show system tray icon." +msgstr "نمایش شمایل سینی سیستم." + +#: src/superkaramba.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Themes that user added to theme list." +msgstr "چهرههای اضافهشده به فهرست چهره توسط کاربر." + +#: src/superkarambaui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&سفارشی" + +#: src/themes_layout.ui:22 +#, no-c-format +msgid "SuperKaramba Themes" +msgstr "چهرههای SuperKaramba" + +#: src/themes_layout.ui:41 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&جستجو:" + +#: src/themes_layout.ui:57 +#, no-c-format +msgid "S&how:" +msgstr "&نمایش:" + +#: src/themes_layout.ui:66 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "همه" + +#: src/themes_layout.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Running" +msgstr "اجرا" + +#: src/themes_layout.ui:135 +#, no-c-format +msgid "&Add to Desktop" +msgstr "&افزودن به رومیزی" + +#: src/themes_layout.ui:149 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: src/themewidget_layout.ui:72 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">1 running</p>" +msgstr "<p align=\"center\">در حال اجرای ۱</p>" + +#: src/themewidget_layout.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Header" +msgstr "سرایند" + +#: src/themewidget_layout.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "توصیف" |