diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po | 148 |
1 files changed, 78 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po index a5f3bca4755..7b9fd0cc0a5 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:40+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نازنین کاظمی" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "kazemi@itland.ir" msgid "&Find" msgstr "&یافتن" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "یافتن پروندهها/پوشهها" @@ -81,7 +85,8 @@ msgid "&Named:" msgstr "&نامیده:" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" msgstr "" "میتوانید از تطابق نویسۀ عام و »؛« برای جداسازی نامهای چندگانه استفاده کنید" @@ -106,49 +111,39 @@ msgid "&Use files index" msgstr "&استفاده از نمایۀ پرونده" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following " +"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</" +"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> " +"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:" +"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</" +"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</" +"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></" +"qt>" msgstr "" -"<qt>نام پروندهای که جستجو میکنید را وارد کنید. " -"<br>موارد دیگر با یک نقطه ویرگول »؛« جدا میشوند." -"<br>" -"<br>ممکن است نام پرونده شامل نویسههای ویژۀ زیر باشد:" -"<ul>" -"<li><b>؟</b>با هر تک نویسه مطابق است </li>" -"<li><b>*</b> با صفر یا بیش از یک نویسه مطابق است</li>" -"<li><b>[...]</b> با هر نویسه در کروشهها مطابق است </li></ul>" -"<br>جستجوهای مثال:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> همۀ پروندههای پایانیافته با .kwd یا .txt را " -"مییابد</li>" -"<li><b>go[dt]</b> god و got را مییابد</li>" -"<li><b>Hel?o</b> همۀ پروندههایی که با «Hel» آغاز و با «o» پایان میگیرد و " -"دارای یک نویسه در میان میباشد، را مییابد</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> پروندهای را دقیقاً با آن نام مییابد</li></ul></qt>" +"<qt>نام پروندهای که جستجو میکنید را وارد کنید. <br>موارد دیگر با یک نقطه " +"ویرگول »؛« جدا میشوند.<br><br>ممکن است نام پرونده شامل نویسههای ویژۀ زیر " +"باشد:<ul><li><b>؟</b>با هر تک نویسه مطابق است </li><li><b>*</b> با صفر یا " +"بیش از یک نویسه مطابق است</li><li><b>[...]</b> با هر نویسه در کروشهها مطابق " +"است </li></ul><br>جستجوهای مثال:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> همۀ پروندههای " +"پایانیافته با .kwd یا .txt را مییابد</li><li><b>go[dt]</b> god و got را " +"مییابد</li><li><b>Hel?o</b> همۀ پروندههایی که با «Hel» آغاز و با «o» پایان " +"میگیرد و دارای یک نویسه در میان میباشد، را مییابد</li><li><b>My Document." +"kwd</b> پروندهای را دقیقاً با آن نام مییابد</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"<i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt>اجازۀ استفاده از نمایۀ پروندهها که با استفاده از <i>slocate</i> " -"برای بالا بردن سرعت جستجو ایجاد شده را به شما میدهد؛ به یاد داشته باشید که " -"نمایه را لحظه به لحظه بهروزرسانی کنید )با استفاده از <i>updatedb</i> ( . </qt>" +"<qt>اجازۀ استفاده از نمایۀ پروندهها که با استفاده از <i>slocate</i> برای " +"بالا بردن سرعت جستجو ایجاد شده را به شما میدهد؛ به یاد داشته باشید که نمایه " +"را لحظه به لحظه بهروزرسانی کنید )با استفاده از <i>updatedb</i> ( . </qt>" #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" @@ -284,6 +279,10 @@ msgstr "جستجوی بخشهای &فرا اطلاعاتی:" msgid "All Files & Folders" msgstr "همۀ پروندهها و پوشهها" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "پوشهها" @@ -330,36 +329,25 @@ msgstr "&ویژگیها" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>جستجو در توضیحات/فرااطلاعات پروندهها" -"<br>چند مثال:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>پروندههای صوتی (mp3...)</b> جستجو در برچسب id3 برای یک عنوان یا یک " -"آلبوم</li>" -"<li><b>تصاویر (png...)</b>جستجوی تصاویر با یک دقت یا توضیح ویژه...</li></ul>" -"</qt>" +"<qt>جستجو در توضیحات/فرااطلاعات پروندهها<br>چند مثال:" +"<br><ul><li><b>پروندههای صوتی (mp3...)</b> جستجو در برچسب id3 برای یک عنوان " +"یا یک آلبوم</li><li><b>تصاویر (png...)</b>جستجوی تصاویر با یک دقت یا توضیح " +"ویژه...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>اگر مشخص شود، جستجو فقط در این حوزه است" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>پروندههای صوتی (mp3...)</b>این میتواند عنوان یا آلبوم و ... باشد</li>" -"<li></b>تصاویر (png...)</b> جستجو فقط در دقت، عمق بیت و...</li></ul></qt>" +"<qt>اگر مشخص شود، جستجو فقط در این حوزه است<br><ul><li><b>پروندههای صوتی " +"(mp3...)</b>این میتواند عنوان یا آلبوم و ... باشد</li><li></b>تصاویر " +"(png...)</b> جستجو فقط در دقت، عمق بیت و...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy @@ -383,6 +371,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "اندازه، خیلی بزرگ است. مقدار اندازۀ بیشینه تنظیم شود؟" #: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "خطا." + +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "تنظیم" @@ -443,10 +436,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "پروندۀ نتایج KFind" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"نتایج، در پرونده ذخیره شد\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "نتایج، در پرونده ذخیره شد\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -455,6 +446,10 @@ msgid "" "Do you really want to delete the %n selected files?" msgstr "آیا واقعاً میخواهید %n پروندۀ برگزیده را رونوشت کنید؟" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -465,10 +460,23 @@ msgstr "باز" msgid "Open Folder" msgstr "باز کردن پوشه" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "باز کردن با..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&ویژگیها" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "پروندههای برگزیده" |