diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdelibs/kio.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 128 |
5 files changed, 121 insertions, 121 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po index a3fcca0bd29..9c29e1471e0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "" "<p>TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check <a\n" -"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>زمانی که ممکن است به یاد آوردن اسم رمزها خستهکننده و نوشتن آنها\n" "روی کاغذ یا در یک پروندۀ متن، ناامن و نامطمئن باشد، TDEWallet\n" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" "<p>میتوان از kcontrol، مرکز کنترل TDE به TDEWalletدستیافت؛ از\n" "آنجا، به سهولت به ایمنی و امنیت-<TDE Wallet بروید. برای اطلاعات\n" "بیشتر در مورد TDEWallet و چگونگی استفاده از آن، <a\n" -"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\"> کتاب مرجع</a> را بررسی کنید.</p>\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\"> کتاب مرجع</a> را بررسی کنید.</p>\n" #: tips.cpp:998 msgid "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/kio.po index 06653498203..167c32a91f2 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/kio.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/kio.po @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "هیچ پروندهای مشخص نشد" msgid "Cannot determine metadata" msgstr "فراداده را نمیتوان تعیین کرد" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 msgid "" "<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " "for this wallet below." @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "" "<qt> TDE درخواست کرده است که wallet «<b>%1</b>» باز شود. لطفاً برای این wallet، " "اسم رمز را در زیر وارد کنید." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" "'. Please enter the password for this wallet below." @@ -2936,12 +2936,12 @@ msgstr "" "<qt> کاربرد «<b>%1</b>» درخواست کرده است که wallet «<b>%2</b>" "» باز شود. لطفاً، برای این wallet، اسم رمز را در زیر وارد کنید." -#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419 +#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 msgid "&Open" msgstr "&باز کردن" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 msgid "" "TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " "secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "" "استفاده میشود. لطفاً، اسم رمز را وارد کنید تا توسط این wallet استفاده شود، یا " "لغو را فشار دهید تا درخواست کاربرد رد شود." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " "used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "" "ذخیرۀ دادۀ حساس به روشی امن استفاده میشود. لطفاً، برای استفاده با این wallet، " "یک اسم رمز وارد کنید، یا کلید لغو را فشار دهید تا درخواست کاربرد رد شود." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 msgid "" "<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" "'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "" "برای این wallet اسم رمزی انتخاب کنید، یا لغو را فشار دهید تا درخواست کاربرد رد " "شود." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" "%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " @@ -2981,17 +2981,17 @@ msgstr "" "» را درخواست کرده است. لطفاً، برای این wallet، یک اسم رمز انتخاب کنید، یا لغو " "را فشار دهید تا درخواست کاربرد رد شود." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 msgid "C&reate" msgstr "&ایجاد" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 msgid "TDE Wallet Service" msgstr "خدمت TDE Wallet" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 msgid "" "<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." "<br>(Error code %2: %3)" @@ -2999,11 +2999,11 @@ msgstr "" "<qt> خطای باز کردن wallet «<b>%1</b>». لطفاً، دوباره امتحان کنید. " "<br>(کد خطا %2: %3)" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." msgstr "<qt>TDE دستیابی به باز کردن wallet «<b>%1</b>» را درخواست کرده است." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" "%2</b>'." @@ -3011,26 +3011,26 @@ msgstr "" "<qt>کاربرد «<b>%1</b>» دستیابی به باز کردن wallet «<b>%2</b>" "» را درخواست کرده است." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 msgid "" "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " "password." msgstr "" "قادر به باز کردن wallet نیست. wallet باید باز باشد تا اسم رمز تغییر کند." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." msgstr "<qt> لطفاً برای wallet «<b>%1</b>»، یک اسم رمز جدید انتخاب کنید." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "خطای رمزبندی مجدد wallet. اسم رمز تغییر نکرده بود." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "خطای باز کردن مجدد wallet. ممکن است داده از بین برود." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 msgid "" "There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " "application may be misbehaving." @@ -3038,15 +3038,15 @@ msgstr "" "برای دستیابی به یک wallet، تلاشهای مکرری صورت گرفته که با شکست مواجه شده است. " "ممکن است کاربرد درست عمل نکند." -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" msgstr "<qt>اسم رمز خالی است. <b>(اخطار: ناامن)" -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 msgid "Passwords match." msgstr "تطبیق اسمهای رمز." -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 msgid "Passwords do not match." msgstr "اسمهای رمز تطبیق نمیشوند." @@ -5129,25 +5129,25 @@ msgstr "" "جادوگر قصد دارد شما را از طریق این روش راهنمایی کند. ممکن است هر زمانی آن را " "لغو کنید و با این کار معامله ساقط میشود." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "TDE Wallet Wizard" msgstr "جادوگر TDE Wallet" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "مقدمه" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" msgstr "<u>TDEWallet</u> - سیستم TDE Wallet" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" @@ -5161,19 +5161,19 @@ msgstr "" "این میشود که دیگران اطلاعات را ببینند. این جادوگر به شما در مورد TDEWallet " "میگوید، و به شما کمک میکند که آن را برای اولین بار پیکربندی کنید." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Basic setup (recommended)" msgstr "برپایی &پایهای )توصیهشده(" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Advanced setup" msgstr "برپایی &پیشرفته" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" @@ -5193,13 +5193,13 @@ msgstr "" "استفاده کنید. حتی به شما اجازه میدهد wallet ها و محتویات wallet را بکشید، و به " "شما اجازه میدهد به سهولت یک wallet را در یک سیستم دور رونوشت کنید." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Password Selection" msgstr "گزینش اسم رمز" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" @@ -5217,31 +5217,31 @@ msgstr "" "بازیافت کرد؛ و هر کسی که آن را میداند، اجازه مییابد که تمام اطلاعات موجود در " "wallet را به دست آورد." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Enter a new password:" msgstr "وارد کردن یک اسم رمز جدید:" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Verify password:" msgstr "وارسی اسم رمز:" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "بله، مایل هستم از TDE wallet برای ذخیرۀ اطلاعات شخصیام استفاده کنم." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Security Level" msgstr "سطح امنیت" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" @@ -5256,37 +5256,37 @@ msgstr "" "آنها را تغییر دهید. به علاوه، ممکن است این تنظیمات را از پیمانۀ کنترل TDEWallet " "میزان کنید." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "ذخیرۀ اسم رمزهای شبکه و اسم رمزهای محلی در پروندههای جداگانۀ wallet" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Automatically close idle wallets" msgstr "بستن خودکار wallet های بیکار" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Allow &Once" msgstr "&یک مرتبه اجازه دادن" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Allow &Always" msgstr "&همیشه اجازه دادن" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Deny" msgstr "&رد کردن" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 #: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Deny &Forever" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po index ca2f501f28c..f7d27ade3ca 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9328,39 +9328,39 @@ msgstr "رد کردن" msgid "Filter error" msgstr "خطای پالایه" -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." msgstr "از قبل باز است." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 msgid "Error opening file." msgstr "خطای باز کردن پرونده." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 msgid "Not a wallet file." msgstr "یک پرونده wallet نیست." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 msgid "Unsupported file format revision." msgstr "بازبینی قالب پروندۀ پشتیبانینشده." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 msgid "Unknown encryption scheme." msgstr "طرحوارۀ رمزبندی ناشناخته." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 msgid "Corrupt file?" msgstr "پرونده خراب شود؟" -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "خطای اعتبارسنجی صحت wallet. احتمالاً خراب شد." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "خطای خواندن- احتمالاً اسم رمز نادرست." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 msgid "Decryption error." msgstr "خطای سرگشایی." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index d88fb184dbe..7b2aa41b340 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Persian +# translation of kcmtdewallet.po to Persian # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:26+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "razavi@itland.ir" #: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" +msgid "kcmtdewallet" msgstr "" #: konfigurator.cpp:48 diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 8b5a2bc2089..8937b64b07b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Persian +# translation of tdewalletmanager.po to Persian # Zahra Farahmandi <farahmandi@itland.ir>, 2006. # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. @@ -6,7 +6,7 @@ # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:58+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" @@ -62,213 +62,213 @@ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "" "این پروندۀ wallet از قبل وجود داشته است. walletها را نمیتوانید رونوشت کنید." -#: kwalleteditor.cpp:81 +#: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&نمایش مقادیر" -#: kwalleteditor.cpp:161 +#: tdewalleteditor.cpp:161 msgid "&New Folder..." msgstr "پوشۀ &جدید..." -#: kwalleteditor.cpp:167 +#: tdewalleteditor.cpp:167 msgid "&Delete Folder" msgstr "&حذف پوشه" -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +#: tdewalleteditor.cpp:175 tdewalletpopup.cpp:45 msgid "Change &Password..." msgstr "تغییر &اسم رمز..." -#: kwalleteditor.cpp:181 +#: tdewalleteditor.cpp:181 msgid "&Merge Wallet..." msgstr "&ادغام Wallet..." -#: kwalleteditor.cpp:187 +#: tdewalleteditor.cpp:187 msgid "&Import XML..." msgstr "&واردات XML..." -#: kwalleteditor.cpp:193 +#: tdewalleteditor.cpp:193 msgid "&Export..." msgstr "&صادرات..." -#: kwalleteditor.cpp:219 +#: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" "This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." msgstr "" "این Wallet به اجبار بسته شده بود. برای ادامۀ کار با آن، باید دوباره آن را باز " "کنید." -#: kwalleteditor.cpp:254 +#: tdewalleteditor.cpp:254 msgid "Passwords" msgstr "اسم رمزها" -#: kwalleteditor.cpp:255 +#: tdewalleteditor.cpp:255 msgid "Maps" msgstr "نگاشتها" -#: kwalleteditor.cpp:256 +#: tdewalleteditor.cpp:256 msgid "Binary Data" msgstr "دادۀ دوگانی" -#: kwalleteditor.cpp:257 +#: tdewalleteditor.cpp:257 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: kwalleteditor.cpp:296 +#: tdewalleteditor.cpp:296 msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" msgstr "مطمئن هستید که میخواهید پوشۀ »%1« را از Wallet حذف کنید؟" -#: kwalleteditor.cpp:300 +#: tdewalleteditor.cpp:300 msgid "Error deleting folder." msgstr "خطای حذف پوشه." -#: kwalleteditor.cpp:319 +#: tdewalleteditor.cpp:319 msgid "New Folder" msgstr "پوشۀ جدید" -#: kwalleteditor.cpp:320 +#: tdewalleteditor.cpp:320 msgid "Please choose a name for the new folder:" msgstr "لطفاً برای پوشۀ جدید نامی انتخاب کنید:" -#: kwalleteditor.cpp:330 +#: tdewalleteditor.cpp:330 msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" msgstr "متأسفم، این نام پوشه استفاده شده است. دوباره سعی میکنید؟" -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 msgid "Try Again" msgstr "سعی مجدد" -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Do Not Try" msgstr "سعی نشود" -#: kwalleteditor.cpp:369 +#: tdewalleteditor.cpp:369 #, c-format msgid "Error saving entry. Error code: %1" msgstr "خطای ذخیرۀ مدخل. کد خطا: %1" -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#: tdewalleteditor.cpp:404 tdewalleteditor.cpp:737 #, c-format msgid "Password: %1" msgstr "اسم رمز: %1" -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#: tdewalleteditor.cpp:416 tdewalleteditor.cpp:739 #, c-format msgid "Name-Value Map: %1" msgstr "نگاشت نام-مقدار: %1" -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#: tdewalleteditor.cpp:424 tdewalleteditor.cpp:741 #, c-format msgid "Binary Data: %1" msgstr "دادۀ دوگانی : %1" -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +#: tdewalleteditor.cpp:588 tdewalleteditor.cpp:598 msgid "&New..." msgstr "&جدید..." -#: kwalleteditor.cpp:589 +#: tdewalleteditor.cpp:589 msgid "&Rename" msgstr "&تغییر نام" -#: kwalleteditor.cpp:650 +#: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "مدخل جدید" -#: kwalleteditor.cpp:651 +#: tdewalleteditor.cpp:651 msgid "Please choose a name for the new entry:" msgstr "لطفاً برای مدخل جدید نامی انتخاب کنید:" -#: kwalleteditor.cpp:662 +#: tdewalleteditor.cpp:662 msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" msgstr "متأسفم، این مدخل استفاده شده است. دوباره سعی میکنید؟" -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +#: tdewalleteditor.cpp:679 tdewalleteditor.cpp:690 msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" msgstr "هنگام سعی برای افزودن مدخل جدید، خطای غیرمنتظرهای رخ داد" -#: kwalleteditor.cpp:733 +#: tdewalleteditor.cpp:733 msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" msgstr "هنگام سعی برای افزودن مدخل جدید، خطای غیرمنتظرهای رخ داد" -#: kwalleteditor.cpp:753 +#: tdewalleteditor.cpp:753 msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" msgstr "مطمئنید که میخواهید فقرۀ »%1« را حذف کنید؟" -#: kwalleteditor.cpp:757 +#: tdewalleteditor.cpp:757 msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" msgstr "هنگام سعی برای حذف مدخل، خطای غیرمنتظرهای رخ داد" -#: kwalleteditor.cpp:785 +#: tdewalleteditor.cpp:785 msgid "Unable to open the requested wallet." msgstr "قادر به باز کردن wallet درخواستشده نیست." -#: kwalleteditor.cpp:821 +#: tdewalleteditor.cpp:821 msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." msgstr "قادر به دستیابی به wallet »<b>%1</b>« نیست." -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 +#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 +#: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" "Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" "'. Do you wish to replace it?" msgstr "" "پوشۀ »<b>%1</b>« حاوی مدخل »<b>%2</b>« بوده است. میخوهید آن را جایگزین کنید؟" -#: kwalleteditor.cpp:949 +#: tdewalleteditor.cpp:949 msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." msgstr "قادر به دستیابی به پروندۀ XML»<b>%1</b>« نیست." -#: kwalleteditor.cpp:955 +#: tdewalleteditor.cpp:955 msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." msgstr "خطای باز کردن پروندۀ XML «<b>%1</b>» برای ورودی." -#: kwalleteditor.cpp:962 +#: tdewalleteditor.cpp:962 msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." msgstr "خطای خواندن پروندۀ XML«<b>%1</b>» برای ورودی." -#: kwalleteditor.cpp:969 +#: tdewalleteditor.cpp:969 msgid "Error: XML file does not contain a wallet." msgstr "خطا: پروندۀ XML شامل wallet نیست." -#: kwalleteditor.cpp:1109 +#: tdewalleteditor.cpp:1109 msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" msgstr "" "در حال حاضر پروندهای با نام »%1« وجود دارد. میخواهید این پرونده را جاینوشت " "کنید؟" -#: kwalleteditor.cpp:1109 +#: tdewalleteditor.cpp:1109 msgid "Overwrite" msgstr "جاینوشت" -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +#: tdewalletmanager.cpp:63 tdewalletmanager.cpp:322 msgid "TDE Wallet: No wallets open." msgstr "TDE Wallet: هیچ wallet باز نشده است." -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +#: tdewalletmanager.cpp:71 tdewalletmanager.cpp:177 msgid "TDE Wallet: A wallet is open." msgstr "TDE Wallet: یک wallet باز شده است." -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +#: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." msgstr "Wallet &جدید..." -#: kwalletmanager.cpp:118 +#: tdewalletmanager.cpp:118 msgid "Configure &Wallet..." msgstr "پیکربندی &Wallet..." -#: kwalletmanager.cpp:124 +#: tdewalletmanager.cpp:124 msgid "Close &All Wallets" msgstr "بستن &همۀ Walletها" -#: kwalletmanager.cpp:223 +#: tdewalletmanager.cpp:223 msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" msgstr "مطمئنید که میخواهید wallet « %1» را حذف کنید؟" -#: kwalletmanager.cpp:229 +#: tdewalletmanager.cpp:229 #, c-format msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." msgstr "قادر به حذف wallet نیست. کد خطا، %1 بود." -#: kwalletmanager.cpp:238 +#: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" "Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " "you wish to force it closed?" @@ -276,46 +276,46 @@ msgstr "" "قادر به دقیق بستن wallet نیست. ممکن است توسط کاربردهای دیگر استفاده شده باشد. " "میخواهید به اجبار آن را ببندید؟" -#: kwalletmanager.cpp:238 +#: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Force Closure" msgstr "بستن اجباری" -#: kwalletmanager.cpp:238 +#: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Do Not Force" msgstr "بدون اجبار" -#: kwalletmanager.cpp:242 +#: tdewalletmanager.cpp:242 #, c-format msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." msgstr "قادر به بستن اجباری wallet نیست. کد خطا، %1 بود." -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305 #, c-format msgid "Error opening wallet %1." msgstr "خطای باز کردن wallet %1." -#: kwalletmanager.cpp:357 +#: tdewalletmanager.cpp:357 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "لطفاً، برای wallet جدید نامی انتخاب کنید:" -#: kwalletmanager.cpp:365 +#: tdewalletmanager.cpp:365 msgid "New Wallet" msgstr "wallet جدید" -#: kwalletmanager.cpp:376 +#: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" msgstr "" "متأسفم. این wallet از قبل وجود داشته است. یک نام جدید را امتحان میکنید؟" -#: kwalletmanager.cpp:376 +#: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Try New" msgstr "امتحان نام جدید" -#: kwalletmanager.cpp:384 +#: tdewalletmanager.cpp:384 msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "لطفاً، نامی انتخاب کنید که فقط حاوی نویسههای الفبایی عددی باشد:" -#: kwalletpopup.cpp:60 +#: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "&قطع ارتباط" @@ -336,8 +336,8 @@ msgid "Show window on startup" msgstr "نمایش پنجره هنگام راهاندازی" #: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "فقط برای استفاده توسط kwalletd" +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "فقط برای استفاده توسط tdewalletd" #: main.cpp:47 msgid "A wallet name" |