summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po35
1 files changed, 25 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index 0b43588a49a..4e447d32883 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 09:37+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -23,6 +23,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
msgid "&Activate answering machine"
msgstr "&فعال کردن ماشین پاسخگو‌"
@@ -48,7 +60,8 @@ msgstr "&اولین خط نامه:‌"
#, c-format
msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
msgstr ""
-"استفاده از اولین %s برای نام فراخواننده، و دومین %s برای نام میزبان فراخواننده"
+"استفاده از اولین %s برای نام فراخواننده، و دومین %s برای نام میزبان "
+"فراخواننده"
#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
msgid "&Receive a mail even if no message left"
@@ -94,7 +107,8 @@ msgstr "&روش پیش‌‌‌‌سو:‌"
msgid ""
"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
-"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
+"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct "
+"connection.\n"
"\n"
"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
@@ -102,14 +116,14 @@ msgid ""
"See Help for further explanation.\n"
msgstr ""
"FWA: فقط پیش‌‌‌‌سو کردن اعلان. اتصال مستقیم. توصیه نمی‌‌‌شود.\n"
-"FWR: پیش‌‌‌‌سو کردن تمام درخواستها، هنگام نیاز اطلاعات را تغییر می‌‌‌دهد. اتصال "
-"غیر مستقیم.\n"
+"FWR: پیش‌‌‌‌سو کردن تمام درخواستها، هنگام نیاز اطلاعات را تغییر می‌‌‌دهد. اتصال غیر "
+"مستقیم.\n"
"FWT: پیش‌‌سو کردن تمام درخواستها و گرداندن درخواست گفتگو. بدون اتصال مستقیم.\n"
"\n"
"پیشنهاد می‌شود از: FWT استفاده شود، اگر می‌خواهید از آن در پشت یک بارو استفاده "
"کنید )و اگر ktalkd\n"
-"می‌تواند به هر دو شبکه دستیابی پیدا کند(. در غیر این صورت، FWR را انتخاب کنید. "
-"\n"
+"می‌تواند به هر دو شبکه دستیابی پیدا کند(. در غیر این صورت، FWR را انتخاب "
+"کنید. \n"
"\n"
"برای توضیح بیشتر، کمک را ببینید\n"
@@ -186,10 +200,11 @@ msgstr "شناسایی فراخواننده"
#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
msgid ""
-"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
+"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his "
+"call)"
msgstr ""
-"نام کسی که با او تماس می‌‌گیرید، در صورتی که نام آن )که شماره‌اش را می‌گیریم( "
-"در این سیستم وجود نداشته باشد"
+"نام کسی که با او تماس می‌‌گیرید، در صورتی که نام آن )که شماره‌اش را می‌گیریم( در "
+"این سیستم وجود نداشته باشد"
#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
msgid "Dialog box for incoming talk requests"