summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmahjongg.po241
1 files changed, 124 insertions, 117 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 5178767ec73..283a51e8100 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:16+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نسیم دانیارزاده"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
+
#: Editor.cpp:85
msgid "Edit Board Layout"
msgstr "ویرایش طرح‌بندی تخته"
@@ -37,6 +49,18 @@ msgstr "ذخیرۀ تخته"
msgid "Select"
msgstr "برگزیدن"
+#: Editor.cpp:129
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:131
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:133
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
#: Editor.cpp:137
msgid "Move tiles"
msgstr "حرکت دادن کاشیها"
@@ -95,8 +119,7 @@ msgstr "اخیراً فقط ذخیره‌سازی پرونده‌های محلی
#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr ""
-"یک پرونده با آن نام از قبل موجود می‌باشد. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟"
+msgstr "یک پرونده با آن نام از قبل موجود می‌باشد. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟"
#: Editor.cpp:358
msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
@@ -136,11 +159,11 @@ msgstr "بی‌نام"
#: HighScore.cpp:498
msgid ""
-"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
-"on disk. Do you wish to proceed?"
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory "
+"and on disk. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
-"بازنشانی امتیازهای بالا، تمام مدخلهای امتیاز بالا را هم در حافظه و هم در دیسک "
-"حذف می‌کند. مایل هستید پیش بروید؟"
+"بازنشانی امتیازهای بالا، تمام مدخلهای امتیاز بالا را هم در حافظه و هم در "
+"دیسک حذف می‌کند. مایل هستید پیش بروید؟"
#: HighScore.cpp:502
msgid "Reset High Scores"
@@ -159,36 +182,28 @@ msgid "Change Background Image"
msgstr "تغییر تصویر زمینه"
#: Preview.cpp:88
-msgid ""
-"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
-msgstr ""
-"*.bgnd|تصویر زمینه (*.bgnd)\n"
+msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgstr "*.bgnd|تصویر زمینه (*.bgnd)\n"
#: Preview.cpp:94
msgid "Change Tile Set"
msgstr "تغییر مجموعۀ کاشی"
#: Preview.cpp:95
-msgid ""
-"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
-msgstr ""
-"*.tileset|پروندۀ مجموعۀ کاشی (*.tileset)\n"
+msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr "*.tileset|پروندۀ مجموعۀ کاشی (*.tileset)\n"
#: Preview.cpp:101
-msgid ""
-"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
-msgstr ""
-"*.layout|پروندۀ طرح‌بندی تخته (*.layout)\n"
+msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr "*.layout|پروندۀ طرح‌بندی تخته (*.layout)\n"
#: Preview.cpp:102
msgid "Change Board Layout"
msgstr "تغییر طرح‌بندی تخته"
#: Preview.cpp:108
-msgid ""
-"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
-msgstr ""
-"*.theme|پروندۀ چهرۀ KMahjongg (*.theme)\n"
+msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr "*.theme|پروندۀ چهرۀ KMahjongg (*.theme)\n"
#: Preview.cpp:109
msgid "Choose Theme"
@@ -214,18 +229,6 @@ msgstr "جای‌نوشت"
msgid "Could not write to file. Aborting."
msgstr "نتوانست در پرونده بنویسد. در حال ساقط کردن."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نسیم دانیارزاده"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-
#: boardwidget.cpp:47
msgid ""
"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
@@ -363,11 +366,15 @@ msgid "&Board Editor"
msgstr "ویرایشگر &تخته‌"
#: kmahjongg.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "ذخیرۀ بازی"
+
+#: kmahjongg.cpp:213
msgid "Enter game number:"
msgstr "شمارۀ بازی را وارد کنید:"
-#. i18n: file settings.ui line 47
-#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "عمومی"
@@ -437,122 +444,122 @@ msgstr "شرکت‌کنندۀ مجموعۀ کاشی و نگه‌دارندۀ ص
msgid "Code cleanup"
msgstr "پاک‌سازی کد"
-#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&حرکت‌"
-
-#. i18n: file settings.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Show removed tiles"
-msgstr "نمایش کاشیهای حذف‌‌شده"
-
-#. i18n: file settings.ui line 66
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Generate solvable games"
-msgstr "ایجاد بازیهای قابل حل"
-
-#. i18n: file settings.ui line 77
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Play winning animation"
-msgstr "اجرای پویانمایی برد"
-
-#. i18n: file settings.ui line 107
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "زمینه"
-
-#. i18n: file settings.ui line 118
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Scale"
-msgstr "مقیاس"
-
-#. i18n: file settings.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Tiled"
-msgstr "کاشی‌شده"
-
-#. i18n: file settings.ui line 139
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Tiles"
-msgstr "کاشیها"
-
-#. i18n: file settings.ui line 150
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Draw shadows"
-msgstr "ترسیم سایه‌ها"
-
-#. i18n: file settings.ui line 161
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use mini-tiles"
-msgstr "استفاده ازکاشیهای کوچک"
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
+#: kmahjongg.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "The tile-set to use."
msgstr "مجموعه کاشی مورد استفاده."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:51
+#: kmahjongg.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The background to use."
msgstr "زمینۀ مورد استفاده."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:54
+#: kmahjongg.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "The layout of the tiles."
msgstr "طرح‌بندی کاشیها."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:57
+#: kmahjongg.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Whether to show removed tiles."
msgstr "آیا کاشیهای حذف‌شده نمایش داده شوند."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:60
+#: kmahjongg.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Whether to use miniature tiles."
msgstr "آیا از کاشیهای مینیاتوری )کوچک( استفاده شود."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
-#: rc.cpp:63
+#: kmahjongg.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Whether the tiles have shadows."
msgstr "آیا کاشیها سایه داشته باشند."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
-#: rc.cpp:66
+#: kmahjongg.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Whether all games should be solvable."
msgstr "آیا تمام بازیها باید قابل حل باشند."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
+#: kmahjongg.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
msgstr "آیا زمینه به جای این که مقیاس‌بندی شود، باید کاشی بشود."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
-#: rc.cpp:72
+#: kmahjongg.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Whether an animation should be played on victory."
msgstr "در صورت پیروزی، آیا یک پویانمایی باید اجرا بشود."
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
-#: rc.cpp:75
+#: kmahjongg.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Whether matching tiles are shown."
msgstr "آیا کاشیهای تطابق، نمایش داده می‌شوند."
+
+#: kmahjonggui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
+
+#: kmahjonggui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kmahjonggui.rc:16
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&حرکت‌"
+
+#: kmahjonggui.rc:19
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kmahjonggui.rc:24
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: settings.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Show removed tiles"
+msgstr "نمایش کاشیهای حذف‌‌شده"
+
+#: settings.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr "ایجاد بازیهای قابل حل"
+
+#: settings.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "Play winning animation"
+msgstr "اجرای پویانمایی برد"
+
+#: settings.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "زمینه"
+
+#: settings.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr "مقیاس"
+
+#: settings.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "کاشی‌شده"
+
+#: settings.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Tiles"
+msgstr "کاشیها"
+
+#: settings.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr "ترسیم سایه‌ها"
+
+#: settings.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr "استفاده ازکاشیهای کوچک"