summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cervisia.po205
1 files changed, 141 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cervisia.po
index 229e6e6b402..085387f91d6 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cervisia.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdesdk/cervisia.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 10:05+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نوشین آسیایی"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -146,6 +146,11 @@ msgstr "&درج‌ مدخل ChangeLog...‌"
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "یک مقدمۀ جدید را در پروندۀ ChangeLog در پوشۀ سطح بالا درج می‌کند"
+#: cervisiapart.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "به‌روزرسانی‌ شد"
+
#: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "پرونده‌ها و پوشه‌های برگزیده را به‌روزرسانی می‌کند )به‌روزرسانی cvs("
@@ -159,6 +164,11 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr ""
"وضعیت )به‌روزرسانی cvs -n( پرونده‌ها و پوشه‌های برگزیده را به‌روزرسانی می‌کند"
+#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "&ویرایشها‌"
+
#: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr " پروندۀ نشان‌دارشده را برای ویرایش باز می‌کند"
@@ -216,6 +226,10 @@ msgstr "(cvs update -C) پرونده‌های برگزیده را باز می‌
msgid "&Properties"
msgstr "&ویژگیها‌"
+#: cervisiapart.cpp:324
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "هر زیرپردازۀ در حال اجرا را متوقف می‌کند"
@@ -678,8 +692,8 @@ msgid ""
"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
"Konqueror."
msgstr ""
-"این پوشۀ CVS نیست.‌ اگر قصد استفاده از Cervisia را نداشتید، می‌توانید حالات نما "
-"را در Konqueror سودهی کنید."
+"این پوشۀ CVS نیست.‌ اگر قصد استفاده از Cervisia را نداشتید، می‌توانید حالات "
+"نما را در Konqueror سودهی کنید."
#: cervisiashell.cpp:53
msgid "The Cervisia library could not be loaded."
@@ -891,6 +905,20 @@ msgstr "راهنمای فهرست کاری:"
msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 از %2"
+#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&حذف‌ برچسب...‌ "
+
+#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "ویرایش ChangeLog"
+
#: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified"
msgstr "به طور محلی تغییر داده شد"
@@ -979,6 +1007,11 @@ msgstr "نویسنده"
msgid "Revision"
msgstr "بازبینی"
+#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "مشاهدۀ پرونده"
+
#: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path"
msgstr "مسیر گزارش"
@@ -1051,6 +1084,11 @@ msgstr "ناشناخته"
msgid "&Annotate"
msgstr "&یادداشت‌"
+#: logdlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Find..."
+msgstr "&افزودن...‌"
+
#: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:"
msgstr "&جستجو:‌"
@@ -1300,70 +1338,25 @@ msgstr "چشم‌پوشی از همۀ فاصله‌های سفید"
msgid "Ignore changes in case"
msgstr "چشم‌پوشی از تغییرات در حالت"
-#: protocolview.cpp:127
-msgid ""
-"[Exited with status %1]\n"
+#: protocolview.cpp:98
+msgid "Clear"
msgstr ""
-"]با وضعیت %1 خارج‌شده[\n"
+
+#: protocolview.cpp:127
+msgid "[Exited with status %1]\n"
+msgstr "]با وضعیت %1 خارج‌شده[\n"
#: protocolview.cpp:129
-msgid ""
-"[Finished]\n"
-msgstr ""
-"]پایان یافت[\n"
+msgid "[Finished]\n"
+msgstr "]پایان یافت[\n"
#: protocolview.cpp:132
-msgid ""
-"[Aborted]\n"
-msgstr ""
-"]ساقط‌ شد[\n"
-
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 42
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&پیشرفته‌"
+msgid "[Aborted]\n"
+msgstr "]ساقط‌ شد[\n"
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Repository"
-msgstr "&مخزن‌"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
+#: repositorydlg.cpp:128
+msgid "Default"
msgstr ""
-"&اتمام‌ وقت بعد از این که یک محاورۀ پیشرفت ظاهر می‌شود )برحسب میلی‌ثانیه(:‌"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Default compression &level:"
-msgstr "&سطح‌ فشرده‌سازی پیش‌فرض:‌"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
-msgstr ""
-"استفاده از یک فرآیند عامل-ssh در حال اجرا، یا آغاز فرآیند عامل-ssh جدید"
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
-msgstr ""
-"رنگ پیش‌زمینه برای مشخص کردن پرونده‌هایی که با یک ناسازگاری در نمای پرونده "
-"استفاده می‌شوند."
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
-msgstr "تأخیر )میلی‌ثانیه( تا زمانی که محاورۀ پیشرفت ظاهر می‌شود."
#: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in"
@@ -1405,6 +1398,11 @@ msgstr "&افزودن...‌"
msgid "&Modify..."
msgstr "&تغییر‌...‌"
+#: repositorydlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "حذف‌ شد"
+
#: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..."
msgstr "ورود..."
@@ -1502,6 +1500,14 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
+#: settingsdlg.cpp:328
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:331
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
#: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "قلم برای پنجرۀ &قرارداد...‌"
@@ -1580,8 +1586,8 @@ msgstr "باید نام برچسب را تعیین کنید."
#: tagdlg.cpp:125
msgid ""
-"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters "
-"'-' and '_'."
+"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the "
+"characters '-' and '_'."
msgstr ""
"برچسب باید با یک حرف آغاز شود، و ممکن است حاوی حروف، ارقام، و نویسه‌های »-« و "
"»ـ« باشد."
@@ -1658,6 +1664,11 @@ msgstr "&ویرایش‌‌نشده‌ها‌"
msgid "Watcher"
msgstr "پایشگر"
+#: watchersdlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "&ویرایشها‌"
+
#: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit"
msgstr "ویرایش‌نشده"
@@ -1669,3 +1680,69 @@ msgstr "تصدیق"
#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
msgid "CVS Watchers"
msgstr "پایشگرهای CVS"
+
+#: cervisiapart.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
+"view."
+msgstr ""
+"رنگ پیش‌زمینه برای مشخص کردن پرونده‌هایی که با یک ناسازگاری در نمای پرونده "
+"استفاده می‌شوند."
+
+#: cervisiapart.kcfg:33
+#, no-c-format
+msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
+msgstr "تأخیر )میلی‌ثانیه( تا زمانی که محاورۀ پیشرفت ظاهر می‌شود."
+
+#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&ویرایش‌ پرونده‌ها‌"
+
+#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cervisiaui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: cervisiaui.rc:42
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "&پیشرفته‌"
+
+#: cervisiaui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "&Repository"
+msgstr "&مخزن‌"
+
+#: settingsdlg_advanced.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
+msgstr ""
+"&اتمام‌ وقت بعد از این که یک محاورۀ پیشرفت ظاهر می‌شود )برحسب میلی‌ثانیه(:‌"
+
+#: settingsdlg_advanced.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Default compression &level:"
+msgstr "&سطح‌ فشرده‌سازی پیش‌فرض:‌"
+
+#: settingsdlg_advanced.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
+msgstr ""
+"استفاده از یک فرآیند عامل-ssh در حال اجرا، یا آغاز فرآیند عامل-ssh جدید"