summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmkded.po140
1 files changed, 0 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmkded.po
deleted file mode 100644
index 8019b8d7c46..00000000000
--- a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kcmkded.po
+++ /dev/null
@@ -1,140 +0,0 @@
-# translation of kcmkded.po to
-# translation of kcmkded.po to Finnish
-# translation of kcmkded.po to finnish
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2003, 2004.
-# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:40+0300\n"
-"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
-"Language-Team: <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Tapio Kautto"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "eleknader@phnet.fi"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "kcmkded"
-msgstr "kcmkded"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE:n palveluiden hallinta"
-
-#: kcmkded.cpp:55
-msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-
-#: kcmkded.cpp:59
-msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
-msgstr ""
-"<h1>KDE:n palvelut</h1>"
-"<p>Tässä moduulissa näet KDE:n palveluiden luettelon. Palveluita on kahden "
-"tyyppisiä:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Käynnistyksessä käynnistettävät palvelut</li>"
-"<li>Pyynnöstä käynnistettävät palvelut</li></ul> "
-"<p>Jälkimmäisten luetteloa ei voi muokata. Käynnistyksessä käynnistettäviä "
-"palveluita voidaan pysäyttää ja käynnistää. Pääkäyttäjän tilassa voit muokata "
-"mitä palveluita käynnistetään KDE:n käynnistyksen yhteydessä.</p>"
-"<p><b> Muokkaa näitä asetuksia varoen. Jotkin palveluista ovat tärkeitä KDE:n "
-"toiminnan kannalta. Älä ota käytöstä palveluita, joita et tunne!</b></p>"
-
-#: kcmkded.cpp:67
-msgid "Running"
-msgstr "Käynnissä"
-
-#: kcmkded.cpp:68
-msgid "Not running"
-msgstr "Ei käynnissä"
-
-#: kcmkded.cpp:72
-msgid "Load-on-Demand Services"
-msgstr "Pyynnöstä ladattavat palvelut"
-
-#: kcmkded.cpp:73
-msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
-msgstr ""
-"Tässä näet luettelon pyynnöstä avattavista KDE:n palveluista. Näitä palveluita "
-"ei voida muokata."
-
-#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
-msgid "Service"
-msgstr "Palvelu"
-
-#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#: kcmkded.cpp:85
-msgid "Startup Services"
-msgstr "Käynnistettävät palvelut"
-
-#: kcmkded.cpp:86
-msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
-msgstr ""
-"Tässä näet kaikki KDE:n palvelut, jotka voidaan käynnistää KDE:n käynnistyksen "
-"yhteydessä. Valitut palvelut käynnistetään seuraavassa käynnistyksessä. "
-"Palveluita ei kannata ottaa pois käytöstä varomattomasti."
-
-#: kcmkded.cpp:92
-msgid "Use"
-msgstr "Käytä"
-
-#: kcmkded.cpp:100
-msgid "Start"
-msgstr "Käynnistä"
-
-#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "KDED-palvelimeen ei saatu yhteyttä."
-
-#: kcmkded.cpp:322
-msgid "Unable to start service."
-msgstr "Palvelua ei voitu käynnistää."
-
-#: kcmkded.cpp:344
-msgid "Unable to stop service."
-msgstr "Palvelua ei voitu pysäyttää."
-
-#~ msgid "Alarm Daemon"
-#~ msgstr "Hälytyspalvelin"
-
-#~ msgid "Monitors KOrganizer/KAlarm schedules"
-#~ msgstr "Tarkkailee KOrganizerin ja KAlarmin hälytyksiä"