diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 409 |
1 files changed, 0 insertions, 409 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdeprintfax.po deleted file mode 100644 index 98ead357aca..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ /dev/null @@ -1,409 +0,0 @@ -# translation of tdeprintfax.po to -# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2006. -# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003. -# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004. -# translation of tdeprintfax.po to Finnish -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-03 12:16+0300\n" -"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "&Faksijärjestelmä:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Komento:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "F&ax palvelin (jos käytössä):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Fax/modeemilaite:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Standardi modeemiportti" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Sarjaportti #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Muunnetaan syötetiedostoja PostScript-muotoon" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Lähetetään faksia %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Lähetetään faksia laitteella: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Faksia lähetetään %1:lle..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Ohitetaan %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Suodatetaan %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Faksiloki" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Faksiloki" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "KDE:n tulostusjärjestelmän faksityökalun loki" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoittamiseen." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Korkea (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Matala (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Tarkkuus:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Paperin koko:" - -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Yritys:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "N&umero:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Muuta kansainvälinen prefix '+' tällä:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tapio Kautto" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eleknader@phnet.fi" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Kdeprintin kanssa käytettävä faksausapuohjelma." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Puhelinnumero, johon faksataan" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Lähetä faksi välittömästi" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Poistu lähetyksen jälkeen" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Faksattava tiedosto (lisätty tiedostoluetteloon)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Suotimien asetukset" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Mimetyyppi:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Komento:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "&Faksi" - -#: conffilters.cpp:42 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mimetyyppi" - -#: conffilters.cpp:43 -msgid "Command" -msgstr "Komento" - -#: conffilters.cpp:65 -msgid "Add filter" -msgstr "Lisää suodin" - -#: conffilters.cpp:66 -msgid "Modify filter" -msgstr "Muokkaa suodinta" - -#: conffilters.cpp:67 -msgid "Remove filter" -msgstr "Poista suodin" - -#: conffilters.cpp:68 -msgid "Move filter up" -msgstr "Siirrä suodinta ylöspäin" - -#: conffilters.cpp:69 -msgid "Move filter down" -msgstr "Siirrä suodinta alaspäin" - -#: conffilters.cpp:133 -msgid "Empty parameters." -msgstr "Tyhjät parametrit." - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Henkilökohtaiset" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Henkilökohtaiset asetukset" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Sivun asetukset" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Sivun asetukset" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Järjestelmä" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Faksijärjestelmän valinta" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Suotimet" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Suotimien asetukset" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Nimi:" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faksinumero:" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Tietueet:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Muokkaa osoitekirjaa" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Osoitekirjastasi ei löytynyt faksinumeroita." - -#: tdeprintfax.cpp:74 -msgid "Move up" -msgstr "Siirrä ylöspäin" - -#: tdeprintfax.cpp:79 -msgid "Move down" -msgstr "Siirrä alaspäin" - -#: tdeprintfax.cpp:82 -msgid "F&iles:" -msgstr "T&iedostot:" - -#: tdeprintfax.cpp:89 -msgid "Enterprise" -msgstr "&Yritys:" - -#: tdeprintfax.cpp:96 -msgid "Add fax number" -msgstr "Faksinumero:" - -#: tdeprintfax.cpp:100 -msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Lisää faksinumero osoitekirjasta" - -#: tdeprintfax.cpp:104 -msgid "Remove fax number" -msgstr "Poista faksinumero" - -#: tdeprintfax.cpp:107 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentti:" - -#: tdeprintfax.cpp:118 -msgid "Sched&ule:" -msgstr "&Aikataulu:" - -#: tdeprintfax.cpp:120 -msgid "Now" -msgstr "Nyt" - -#: tdeprintfax.cpp:121 -msgid "At Specified Time" -msgstr "Määrättynä aikana" - -#: tdeprintfax.cpp:128 -msgid "Send Co&ver Sheet" -msgstr "Lähetä &etusivu" - -#: tdeprintfax.cpp:131 -msgid "Su&bject:" -msgstr "&Aihe:" - -#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 -msgid "Processing..." -msgstr "Käsitellään..." - -#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 -msgid "Idle" -msgstr "Vapaana" - -#: tdeprintfax.cpp:177 -msgid "Send to Fax" -msgstr "Lähetä faksille" - -#: tdeprintfax.cpp:191 -msgid "&Add File..." -msgstr "Lisää &tiedosto..." - -#: tdeprintfax.cpp:192 -msgid "&Remove File" -msgstr "&Poista tiedosto" - -#: tdeprintfax.cpp:193 -msgid "&Send Fax" -msgstr "&Lähetä faksi" - -#: tdeprintfax.cpp:194 -msgid "A&bort" -msgstr "&Keskeytä" - -#: tdeprintfax.cpp:195 -msgid "A&ddress Book" -msgstr "&Osoitekirja" - -#: tdeprintfax.cpp:196 -msgid "V&iew Log" -msgstr "&Näytä loki" - -#: tdeprintfax.cpp:197 -msgid "Vi&ew File" -msgstr "&Katso tiedostoa" - -#: tdeprintfax.cpp:198 -msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "&Uusi faxin vastaanottaja..." - -#: tdeprintfax.cpp:245 -msgid "No file to fax." -msgstr "Ei faksattavaa tiedostoa." - -#: tdeprintfax.cpp:247 -msgid "No fax number specified." -msgstr "Faksinumeroa ei ole annettu." - -#: tdeprintfax.cpp:255 -msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "Faxaamista ei voida aloittaa." - -#: tdeprintfax.cpp:261 -msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "Faksaamista ei voida lopettaa." - -#: tdeprintfax.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %1." -msgstr "Kohdetta %1 ei voida hakea." - -#: tdeprintfax.cpp:409 -msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "Faxin virhe: katso lokia saadaksesi lisätietoja." - -#: tdeprintfax.cpp:564 -msgid "Enter recipient fax properties." -msgstr "Anna faxin vastaanottjan ominaisuudet." - -#: tdeprintfax.cpp:565 -msgid "&Number:" -msgstr "N&umero:" - -#: tdeprintfax.cpp:566 -msgid "N&ame:" -msgstr "N&imi:" - -#: tdeprintfax.cpp:567 -msgid "&Enterprise:" -msgstr "&Yritys:" - -#: tdeprintfax.cpp:593 -msgid "Invalid fax number." -msgstr "Epäkelpo faksinumero." |