diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdesu.po | 184 |
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdesu.po new file mode 100644 index 00000000000..21d1ccd70f9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdesu.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of kdesu.po to finnish +# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2003, 2006. +# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004. +# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006. +# translation of kdesu.po to +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdesu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:31+0300\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" +"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Määrittelee ajettavan komennon" + +#: kdesu.cpp:58 +msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" +msgstr "Aja komento kohdekäyttäjänä, jos <tiedosto> ei ole kirjoitetettavissa" + +#: kdesu.cpp:59 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Määrittelee kohdekäyttäjän" + +#: kdesu.cpp:60 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Älä säilytä salasanaa" + +#: kdesu.cpp:61 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Pysäytä palvelin (unohtaa kaikki salasanat)" + +#: kdesu.cpp:62 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Käytä terminaalitulostusta (ei salasanan tallennusta)" + +#: kdesu.cpp:63 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "Aseta prioriteetti: 0 <= prio <= 100, 0 on matalin" + +#: kdesu.cpp:64 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "Käytä reaaliaikaprosessointia" + +#: kdesu.cpp:65 +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "Anna komennon käyttää olemassa olevaa DCOP-palvelinta" + +#: kdesu.cpp:66 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "Älä näytä hylkää-nappia" + +#: kdesu.cpp:67 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "Määrittele salasanaikkunassa käytettävä kuvake" + +#: kdesu.cpp:68 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "Älä näytä ajettavaa komentoa ikkunassa" + +#: kdesu.cpp:99 +msgid "KDE su" +msgstr "KDE su" + +#: kdesu.cpp:100 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "Ajaa ohjelman korotetuilla oikeuksilla." + +#: kdesu.cpp:103 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" + +#: kdesu.cpp:105 +msgid "Original author" +msgstr "Alkuperäinen tekijä" + +#: kdesu.cpp:131 +msgid "Command '%1' not found." +msgstr "Komentoa '%1' ei löytynyt." + +#: kdesu.cpp:207 +#, c-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "Virheellinen prioriteetti: %1" + +#: kdesu.cpp:235 +msgid "No command specified." +msgstr "Komentoa ei ole määritelty." + +#: kdesu.cpp:344 +msgid "" +"Su returned with an error.\n" +msgstr "" +"Su palautti virheen.\n" + +#: kdesu.cpp:365 +msgid "Command:" +msgstr "Komento:" + +#: kdesu.cpp:370 +msgid "realtime: " +msgstr "reaaliaika: " + +#: kdesu.cpp:373 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteetti: " + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Aja käyttäjänä %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Ole hyvä, anna salasanasi." + +#: sudlg.cpp:36 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Pyytämäsi toiminne vaatii pääkäyttäjän oikeuksia. Anna pääkäyttäjän salasana " +"alle tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." + +#: sudlg.cpp:40 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Pyytämäsi toiminne vaatii lisäoikeuksia. Anna käyttäjän \"%1\" salasana alle " +"tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla." + +#: sudlg.cpp:48 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Hylkää" + +#: sudlg.cpp:64 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Keskustelu \"su\"-ohjelman kanssa epäonnistui." + +#: sudlg.cpp:73 +msgid "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"\"su\"-ohjelmaa ei löytynyt.\n" +"Varmista, että hakupolku on asetettu oikein." + +#: sudlg.cpp:80 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " +"program." +msgstr "" +"Sinulla ei ole oikeuksia käyttää \"su\"-ohjelmaa.\n" +"Joissain järjestelmissä sinun tulee kuulua erikoisryhmään (usein wheel) " +"voidaksesi käyttää tätä ohjelmaa." + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "Salasana väärin, yritä uudelleen." + +#: sudlg.cpp:91 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Sisäinen virhe: Virheellinen paluu SuProcess::checkInstall() -metodista" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org" |