summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdesu.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..21d1ccd70f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kdesu.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of kdesu.po to finnish
+# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2003, 2006.
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004.
+# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006.
+# translation of kdesu.po to
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:31+0300\n"
+"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
+"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "Määrittelee ajettavan komennon"
+
+#: kdesu.cpp:58
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr "Aja komento kohdekäyttäjänä, jos <tiedosto> ei ole kirjoitetettavissa"
+
+#: kdesu.cpp:59
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Määrittelee kohdekäyttäjän"
+
+#: kdesu.cpp:60
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Älä säilytä salasanaa"
+
+#: kdesu.cpp:61
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Pysäytä palvelin (unohtaa kaikki salasanat)"
+
+#: kdesu.cpp:62
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Käytä terminaalitulostusta (ei salasanan tallennusta)"
+
+#: kdesu.cpp:63
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr "Aseta prioriteetti: 0 <= prio <= 100, 0 on matalin"
+
+#: kdesu.cpp:64
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "Käytä reaaliaikaprosessointia"
+
+#: kdesu.cpp:65
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr "Anna komennon käyttää olemassa olevaa DCOP-palvelinta"
+
+#: kdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr "Älä näytä hylkää-nappia"
+
+#: kdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr "Määrittele salasanaikkunassa käytettävä kuvake"
+
+#: kdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr "Älä näytä ajettavaa komentoa ikkunassa"
+
+#: kdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "KDE su"
+
+#: kdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr "Ajaa ohjelman korotetuilla oikeuksilla."
+
+#: kdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ylläpitäjä"
+
+#: kdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä"
+
+#: kdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "Komentoa '%1' ei löytynyt."
+
+#: kdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "Virheellinen prioriteetti: %1"
+
+#: kdesu.cpp:235
+msgid "No command specified."
+msgstr "Komentoa ei ole määritelty."
+
+#: kdesu.cpp:344
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"Su palautti virheen.\n"
+
+#: kdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "Komento:"
+
+#: kdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "reaaliaika: "
+
+#: kdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioriteetti: "
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Aja käyttäjänä %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Ole hyvä, anna salasanasi."
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Pyytämäsi toiminne vaatii pääkäyttäjän oikeuksia. Anna pääkäyttäjän salasana "
+"alle tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla."
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Pyytämäsi toiminne vaatii lisäoikeuksia. Anna käyttäjän \"%1\" salasana alle "
+"tai paina Hylkää jatkaaksesi nykyoikeuksilla."
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Hylkää"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Keskustelu \"su\"-ohjelman kanssa epäonnistui."
+
+#: sudlg.cpp:73
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"\"su\"-ohjelmaa ei löytynyt.\n"
+"Varmista, että hakupolku on asetettu oikein."
+
+#: sudlg.cpp:80
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+"Sinulla ei ole oikeuksia käyttää \"su\"-ohjelmaa.\n"
+"Joissain järjestelmissä sinun tulee kuulua erikoisryhmään (usein wheel) "
+"voidaksesi käyttää tätä ohjelmaa."
+
+#: sudlg.cpp:87
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Salasana väärin, yritä uudelleen."
+
+#: sudlg.cpp:91
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Sisäinen virhe: Virheellinen paluu SuProcess::checkInstall() -metodista"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"