summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdebase/knetattach.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdebase/knetattach.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdebase/knetattach.po196
1 files changed, 0 insertions, 196 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/knetattach.po b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/knetattach.po
deleted file mode 100644
index e12ba78d8ff..00000000000
--- a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/knetattach.po
+++ /dev/null
@@ -1,196 +0,0 @@
-# translation of knetattach.po to
-#
-# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
-# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2006.
-# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-11 11:37+0200\n"
-"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: <fi@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ilpo Kantonen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ilpo@iki.fi"
-
-#: main.cpp:29 main.cpp:30
-msgid "KDE Network Wizard"
-msgstr "KDE-verkkovelho"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "(c) 2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Päätekijä ja ylläpitäjä"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Verkkokansiovelho"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 28
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Add Network Folder"
-msgstr "Lisää verkkokansio"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 59
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Recent connection:"
-msgstr "&Viimeaikainen yhteys:"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 67
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&WebFolder (webdav)"
-msgstr "&Webkansio (webdav)"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 78
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Secure shell (ssh)"
-msgstr "&Secure shell (ssh)"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 111
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "FT&P"
-msgstr "FT&P"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 119
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
-msgstr "&Microsoft® Windows® verkkolevy"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 146
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
-"button."
-msgstr "Valitse haluamasi verkkokansion tyyppi ja paina Seuraava-nappia."
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 176
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Network Folder Information"
-msgstr "Verkkokansion tiedot"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 187
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder "
-"path to use and press the Next button."
-msgstr ""
-"Anna nimi tälle <i>%1</i> kuten käytettävän palvelimen osoite, portti ja "
-"kansiopolku ja paina Seuraava-nappia."
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 215
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nimi:"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 255
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&User:"
-msgstr "&Käyttäjä:"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 266
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Se&rver:"
-msgstr "Pal&velin:"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 277
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Portti:"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 314
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Folder:"
-msgstr "&Kansio:"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 342
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
-msgstr "Luo kuvake tälle &etäkansiolle"
-
-#. i18n: file knetattach.ui line 353
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Use encryption"
-msgstr "&Käytä salausta"
-
-#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
-msgid "Save && C&onnect"
-msgstr "Talleta && &yhdistä"
-
-#: knetattach.ui.h:40
-msgid ""
-"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
-"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
-msgstr ""
-"Anna nimi tälle <i>web-kansiolle</i> kuten palvelimen osoite, portti ja polku "
-"käytettävään kansioon ja paina <b>Talleta & yhdistä</b> -nappia."
-
-#: knetattach.ui.h:42
-msgid ""
-"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> "
-"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>"
-"Save & Connect</b> button."
-msgstr ""
-"Anna nimi tälle <i>ssh-yhteydelle</i> kuten palvelimen osoite, portti ja polku "
-"käytettävään kansioon ja paina <b>Talleta & yhdistä</b> -nappia."
-
-#: knetattach.ui.h:44
-msgid ""
-"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> "
-"as well as a server address and folder path to use and press the <b>"
-"Save & Connect</b> button."
-msgstr ""
-"Anna nimi tälle <b>FTP-yhteydelle</i> kuten palvelimen osoite ja polku "
-"käytettävään kansioon ja paina <b>Talleta & yhdistä</b> -nappia."
-
-#: knetattach.ui.h:46
-msgid ""
-"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> "
-"as well as a server address and folder path to use and press the <b>"
-"Save & Connect</b> button."
-msgstr ""
-"Anna nimi tälle <i>Microsoft Windowsin verkkolevylle</i> "
-"kuten palvelimen osoita ja polku käytettävään kansioon ja paina <b>"
-"Talleta & yhdistä</b> -nappia."
-
-#: knetattach.ui.h:161
-msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
-msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä. Tarkista asetukset ja yritä uudelleen."
-
-#: knetattach.ui.h:284
-msgid "C&onnect"
-msgstr "&Yhdistä"