diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdebase/knetattach.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdebase/knetattach.po | 196 |
1 files changed, 0 insertions, 196 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/knetattach.po b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/knetattach.po deleted file mode 100644 index e12ba78d8ff..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/knetattach.po +++ /dev/null @@ -1,196 +0,0 @@ -# translation of knetattach.po to -# -# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005. -# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2006. -# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-11 11:37+0200\n" -"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n" -"Language-Team: <fi@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ilpo Kantonen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ilpo@iki.fi" - -#: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "KDE-verkkovelho" - -#: main.cpp:32 -msgid "(c) 2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2004 George Staikos" - -#: main.cpp:35 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Päätekijä ja ylläpitäjä" - -#. i18n: file knetattach.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Verkkokansiovelho" - -#. i18n: file knetattach.ui line 28 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Add Network Folder" -msgstr "Lisää verkkokansio" - -#. i18n: file knetattach.ui line 59 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Viimeaikainen yhteys:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&WebFolder (webdav)" -msgstr "&Webkansio (webdav)" - -#. i18n: file knetattach.ui line 78 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "&Secure shell (ssh)" - -#. i18n: file knetattach.ui line 111 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "FT&P" -msgstr "FT&P" - -#. i18n: file knetattach.ui line 119 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Microsoft® Windows® network drive" -msgstr "&Microsoft® Windows® verkkolevy" - -#. i18n: file knetattach.ui line 146 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " -"button." -msgstr "Valitse haluamasi verkkokansion tyyppi ja paina Seuraava-nappia." - -#. i18n: file knetattach.ui line 176 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Network Folder Information" -msgstr "Verkkokansion tiedot" - -#. i18n: file knetattach.ui line 187 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder " -"path to use and press the Next button." -msgstr "" -"Anna nimi tälle <i>%1</i> kuten käytettävän palvelimen osoite, portti ja " -"kansiopolku ja paina Seuraava-nappia." - -#. i18n: file knetattach.ui line 215 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 255 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Käyttäjä:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 266 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Se&rver:" -msgstr "Pal&velin:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 277 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Portti:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 314 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Folder:" -msgstr "&Kansio:" - -#. i18n: file knetattach.ui line 342 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" -msgstr "Luo kuvake tälle &etäkansiolle" - -#. i18n: file knetattach.ui line 353 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Use encryption" -msgstr "&Käytä salausta" - -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 -msgid "Save && C&onnect" -msgstr "Talleta && &yhdistä" - -#: knetattach.ui.h:40 -msgid "" -"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and " -"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Anna nimi tälle <i>web-kansiolle</i> kuten palvelimen osoite, portti ja polku " -"käytettävään kansioon ja paina <b>Talleta & yhdistä</b> -nappia." - -#: knetattach.ui.h:42 -msgid "" -"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> " -"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Anna nimi tälle <i>ssh-yhteydelle</i> kuten palvelimen osoite, portti ja polku " -"käytettävään kansioon ja paina <b>Talleta & yhdistä</b> -nappia." - -#: knetattach.ui.h:44 -msgid "" -"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> " -"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Anna nimi tälle <b>FTP-yhteydelle</i> kuten palvelimen osoite ja polku " -"käytettävään kansioon ja paina <b>Talleta & yhdistä</b> -nappia." - -#: knetattach.ui.h:46 -msgid "" -"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> " -"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Anna nimi tälle <i>Microsoft Windowsin verkkolevylle</i> " -"kuten palvelimen osoita ja polku käytettävään kansioon ja paina <b>" -"Talleta & yhdistä</b> -nappia." - -#: knetattach.ui.h:161 -msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." -msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä. Tarkista asetukset ja yritä uudelleen." - -#: knetattach.ui.h:284 -msgid "C&onnect" -msgstr "&Yhdistä" |