diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdegames/klines.po | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-fi/messages/kdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..540163febac --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/kdegames/klines.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# translation of klines.po to finnish +# translation of klines.po to Finnish +# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002,2003, 2004. +# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003. +# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003. +# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-01 16:59+0300\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" +"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" +"\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org" + +#: ballpainter.cpp:69 +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "Grafiikoita ei löytynyt. Tarkasta asennus." + +#: klines.cpp:52 +msgid "Very Easy" +msgstr "Erittäin helppo" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Easy" +msgstr "Helppo" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "Vaikea" + +#: klines.cpp:53 +msgid "Very Hard" +msgstr "Erittäin vaikea" + +#: klines.cpp:78 +msgid " Score:" +msgstr " Pisteet:" + +#: klines.cpp:80 +msgid " Level: " +msgstr " Taso: " + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "Käynnistä &ohjaustunti" + +#: klines.cpp:113 +msgid "&Show Next" +msgstr "&Näytä seuraavat pallot" + +#: klines.cpp:115 +msgid "Hide Next" +msgstr "Piilota seuraava" + +#: klines.cpp:116 +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "&Käytä numeroituja palloja" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "Siirry vasemmalle" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "Siirry oikealle" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "Siirry ylös" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "Siirry alas" + +#: klines.cpp:135 +msgid "Move Ball" +msgstr "Siirrä palloa" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr " Taso: %1" + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "Lopeta &ohjaustunti" + +#: klines.cpp:185 +msgid "Tutorial" +msgstr "Ohjaustunti" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "Ohjaustunti - keskeytetty" + +#: klines.cpp:225 +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "Pelin päämäärä on saada viisi saman väristä palloa riviin." + +#: klines.cpp:234 +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "Voit tehdä vaakasuoria-, pystysuoria- sekä vinorivejä." + +#: klines.cpp:243 +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr "Jokaisella vuorolla kolme uutta palloa asetetaan laudalle." + +#: klines.cpp:251 +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr "Jokaisella vuorolla voit liikuttaa yhtä palloa." + +#: klines.cpp:260 +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"Liikuttaaksesi palloa, napsauta sitä ja sitten\n" +"napsauta sitä kohtaa, minne haluat pallon menevän." + +#: klines.cpp:275 +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "Liikutit juuri sinisen pallon!" + +#: klines.cpp:283 +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" +"Palloja voidaan liikuttaa laudan jokaiseen kohtaan,\n" +"niin kauan kuin ei ole muita palloja edessä." + +#: klines.cpp:299 +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "Nyt tarvitsemme enää yhden sinisen lisää." + +#: klines.cpp:307 +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "Näyttäisi olevan onnenpäivämme!" + +#: klines.cpp:322 +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" +"Hurraa! Ja nyt ne hävisivät!\n" +"Koitetaan sitten vihreitä palloja." + +#: klines.cpp:343 +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" +"Nyt on Sinun vuorosi!\n" +"Valitse vihreä pallo ja siirrä se muiden jatkoksi!" + +#: klines.cpp:355 +msgid "Almost, try again!" +msgstr "Melkein, yritä uudelleen!" + +#: klines.cpp:360 +msgid "Very good!" +msgstr "Erittäin hyvä!" + +#: klines.cpp:364 +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "Kun saat rivin, saat myös lisävuoron." + +#: klines.cpp:368 +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" +"Tämä on ohjaustunnin loppu.\n" +"Voit vapaasti pelata pelin loppuun!" + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "Ohjaustunti - Pysäytetty" + +#: klines.cpp:531 +#, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr " Pisteet: %1" + +#: linesboard.cpp:229 +msgid "Game Over" +msgstr "Peli ohi" + +#: main.cpp:30 +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "Kolor Lines - pieni pallopeli, jossa yritetään päästä eroon palloista" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Siirrä" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "Alkuperäinen tekijä" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "Uudelleenkirjoittanut ja laajentanut " + +#: mwidget.cpp:37 +msgid "Next balls:" +msgstr "Seuraavat pallot:" + +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "Vaikeustaso" + +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "Näytetäänkö seuraava pallosarja" + +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "Käytetäänkö numeroituja palloja." |