summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdegames/klines.po256
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-fi/messages/kdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..540163febac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/kdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# translation of klines.po to finnish
+# translation of klines.po to Finnish
+# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002,2003, 2004.
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
+# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-01 16:59+0300\n"
+"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
+"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
+"\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr "Grafiikoita ei löytynyt. Tarkasta asennus."
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Very Easy"
+msgstr "Erittäin helppo"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Easy"
+msgstr "Helppo"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "Vaikea"
+
+#: klines.cpp:53
+msgid "Very Hard"
+msgstr "Erittäin vaikea"
+
+#: klines.cpp:78
+msgid " Score:"
+msgstr " Pisteet:"
+
+#: klines.cpp:80
+msgid " Level: "
+msgstr " Taso: "
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr "Käynnistä &ohjaustunti"
+
+#: klines.cpp:113
+msgid "&Show Next"
+msgstr "&Näytä seuraavat pallot"
+
+#: klines.cpp:115
+msgid "Hide Next"
+msgstr "Piilota seuraava"
+
+#: klines.cpp:116
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr "&Käytä numeroituja palloja"
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr "Siirry vasemmalle"
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr "Siirry oikealle"
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr "Siirry ylös"
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr "Siirry alas"
+
+#: klines.cpp:135
+msgid "Move Ball"
+msgstr "Siirrä palloa"
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr " Taso: %1"
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr "Lopeta &ohjaustunti"
+
+#: klines.cpp:185
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Ohjaustunti"
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr "Ohjaustunti - keskeytetty"
+
+#: klines.cpp:225
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr "Pelin päämäärä on saada viisi saman väristä palloa riviin."
+
+#: klines.cpp:234
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr "Voit tehdä vaakasuoria-, pystysuoria- sekä vinorivejä."
+
+#: klines.cpp:243
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr "Jokaisella vuorolla kolme uutta palloa asetetaan laudalle."
+
+#: klines.cpp:251
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr "Jokaisella vuorolla voit liikuttaa yhtä palloa."
+
+#: klines.cpp:260
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+"Liikuttaaksesi palloa, napsauta sitä ja sitten\n"
+"napsauta sitä kohtaa, minne haluat pallon menevän."
+
+#: klines.cpp:275
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr "Liikutit juuri sinisen pallon!"
+
+#: klines.cpp:283
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+"Palloja voidaan liikuttaa laudan jokaiseen kohtaan,\n"
+"niin kauan kuin ei ole muita palloja edessä."
+
+#: klines.cpp:299
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr "Nyt tarvitsemme enää yhden sinisen lisää."
+
+#: klines.cpp:307
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr "Näyttäisi olevan onnenpäivämme!"
+
+#: klines.cpp:322
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+"Hurraa! Ja nyt ne hävisivät!\n"
+"Koitetaan sitten vihreitä palloja."
+
+#: klines.cpp:343
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+"Nyt on Sinun vuorosi!\n"
+"Valitse vihreä pallo ja siirrä se muiden jatkoksi!"
+
+#: klines.cpp:355
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr "Melkein, yritä uudelleen!"
+
+#: klines.cpp:360
+msgid "Very good!"
+msgstr "Erittäin hyvä!"
+
+#: klines.cpp:364
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr "Kun saat rivin, saat myös lisävuoron."
+
+#: klines.cpp:368
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+"Tämä on ohjaustunnin loppu.\n"
+"Voit vapaasti pelata pelin loppuun!"
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr "Ohjaustunti - Pysäytetty"
+
+#: klines.cpp:531
+#, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr " Pisteet: %1"
+
+#: linesboard.cpp:229
+msgid "Game Over"
+msgstr "Peli ohi"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "Kolor Lines - pieni pallopeli, jossa yritetään päästä eroon palloista"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Siirrä"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "Kolor Lines"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "Uudelleenkirjoittanut ja laajentanut "
+
+#: mwidget.cpp:37
+msgid "Next balls:"
+msgstr "Seuraavat pallot:"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr "Vaikeustaso"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr "Näytetäänkö seuraava pallosarja"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr "Käytetäänkö numeroituja palloja."