summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po72
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
new file mode 100644
index 00000000000..dda2a7cba02
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# translation of libkfaximgage.po to Finnish
+#
+# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:33+0200\n"
+"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: kfaximage.cpp:189
+msgid "Unable to open file for reading."
+msgstr "Ei voitu avata tiedostoa lukemista varten."
+
+#: kfaximage.cpp:194
+msgid "Unable to read file header (file too short)."
+msgstr "Ei voitu lukea tiedoston otsikkoa (tiedosto liian lyhyt)"
+
+#: kfaximage.cpp:203
+msgid "This is not a TIFF FAX file."
+msgstr "Tämä ei ole TIFF FAX -tiedosto"
+
+#: kfaximage.cpp:228
+msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
+msgstr "Virheellinen tai osittainen TIFF-tiedosto."
+
+#: kfaximage.cpp:329
+msgid ""
+"In file %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+msgstr ""
+"Tiedostossa %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+
+#: kfaximage.cpp:372
+msgid ""
+"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
+"loaded yet.\n"
+msgstr ""
+"Patenttisyistä LZW (Lempel-Ziv & Welch) pakattuja faksitiedostoja ei voida "
+"ladata vielä.\n"
+
+#: kfaximage.cpp:377
+msgid ""
+"This version can only handle Fax files\n"
+msgstr ""
+"Tämä versio käsittelee vain faksitiedostoja\n"
+
+#: kfaximage.cpp:406
+msgid "%1: Bad Fax File"
+msgstr "%1: Virheellinen faksitiedosto"
+
+#: kfaximage.cpp:472
+msgid "Trying to expand too many strips."
+msgstr "Yritetään laajentaa liian monta kaistaletta."
+
+#: kfaximage.cpp:498
+msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
+msgstr "Vain ensimmäinen sivu PC Research multipage -tiedostosta näytetään."
+
+#: kfaximage.cpp:511
+msgid "No fax found in file."
+msgstr "Faksia ei löytynyt tiedostosta."
+
+#: kfaximage.cpp:631
+msgid "Fax G3 format not yet supported."
+msgstr "G3 faksimuotoa ei vielä tueta."