summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdepim/knotes.po453
1 files changed, 0 insertions, 453 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-fi/messages/kdepim/knotes.po
deleted file mode 100644
index 32325fcfd8c..00000000000
--- a/tde-i18n-fi/messages/kdepim/knotes.po
+++ /dev/null
@@ -1,453 +0,0 @@
-# translation of knotes.po to Finnish
-# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003, 2006.
-# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
-# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
-# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
-# Juha Kari <Juha.J.Kari@uta.fi>, 2004.
-# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-30 13:24+0300\n"
-"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Juha Kari,Ilpo Kantonen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org,juha.j.kari@uta.fi,ilpo@iki.fi"
-
-#: knote.cpp:107
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
-
-#: knote.cpp:109
-msgid "Rename..."
-msgstr "Nimeä uudelleen..."
-
-#: knote.cpp:111
-msgid "Lock"
-msgstr "Lukitse"
-
-#: knote.cpp:113
-msgid "Unlock"
-msgstr "Poista lukitus"
-
-#: knote.cpp:114
-msgid "Hide"
-msgstr "Piilota"
-
-#: knote.cpp:119
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Lisää päiväys"
-
-#: knote.cpp:121
-msgid "Set Alarm..."
-msgstr "Aseta hälytys..."
-
-#: knote.cpp:124
-msgid "Send..."
-msgstr "Lähetä..."
-
-#: knote.cpp:126
-msgid "Mail..."
-msgstr "Lähetä sähköpostitse..."
-
-#: knote.cpp:131
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: knote.cpp:134
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Pidä muiden yläpuolella"
-
-#: knote.cpp:138
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Pidä muiden alapuolella"
-
-#: knote.cpp:142
-msgid "To Desktop"
-msgstr "Työpöydälle"
-
-#: knote.cpp:147
-msgid "Walk Through Notes"
-msgstr "Selaa muistilappuja"
-
-#: knote.cpp:379
-msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Haluatko varmasti poistaa muistilapun <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: knote.cpp:380
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Vahvista poistaminen"
-
-#: knote.cpp:690
-msgid "Please enter the new name:"
-msgstr "Anna uusi nimi:"
-
-#: knote.cpp:762
-msgid "Send \"%1\""
-msgstr "Lähetä \"%1\""
-
-#: knote.cpp:771
-msgid "The host cannot be empty."
-msgstr "Palvelinkone ei saa olla tyhjä."
-
-#: knote.cpp:800
-msgid "Unable to start the mail process."
-msgstr "Sähköpostin lähettäminen epäonnistui."
-
-#: knote.cpp:829
-msgid "Save note as plain text"
-msgstr "Tallenna muistilappu pelkkänä tekstinä"
-
-#: knote.cpp:844
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tiedosto nimellä <b>%1</b> on jo olemassa."
-"<br>Haluatko varmasti korvata sen?</qt>"
-
-#: knote.cpp:933
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Kaikille työpöydille"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:52
-msgid "Scheduled Alarm"
-msgstr "Ajoitettu hälytys"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:56
-msgid "&No alarm"
-msgstr "&Ei hälytystä"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:60
-msgid "Alarm &at:"
-msgstr "Hälytys &hetkellä:"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:67
-msgid "Alarm &in:"
-msgstr "Hälytys ajan &kuluttua:"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:70
-msgid "hours/minutes"
-msgstr "tuntia/minuuttia"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:57
-msgid "Display"
-msgstr "Näyttö"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:58
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Näytön asetukset"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:59
-msgid "Editor"
-msgstr "Muokkain"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:60
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Muokkaimen asetukset"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:65
-msgid "Defaults"
-msgstr "Oletukset"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:66
-msgid "Default Settings for New Notes"
-msgstr "Oletusasetukset uusille muistilapuille"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:67
-msgid "Actions"
-msgstr "Toiminnot"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:68
-msgid "Action Settings"
-msgstr "Toimintojen asetukset"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:69
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:70
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Verkkoasetukset"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:71
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:72
-msgid "Style Settings"
-msgstr "Tyyliasetukset"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:95
-msgid "&Text color:"
-msgstr "Tekstin väri:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:102
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Taustan väri:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:109
-msgid "&Show note in taskbar"
-msgstr "&Näytä muistilappu tehtäväpalkissa"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:114
-msgid "Default &width:"
-msgstr "Oletus&leveys:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:122
-msgid "Default &height:"
-msgstr "Oletus&korkeus:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:144
-msgid "&Tab size:"
-msgstr "&Sarkainleveys:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:152
-msgid "Auto &indent"
-msgstr "Automaattinen &sisennys"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:155
-msgid "&Rich text"
-msgstr "&Muotoiltu teksti"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:158
-msgid "Text font:"
-msgstr "Tekstin kirjasin:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:165
-msgid "Title font:"
-msgstr "Otsikon kirjasin:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:178
-msgid "Displa&y"
-msgstr "Nä&yttö"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:179
-msgid "&Editor"
-msgstr "&Muokkain"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:189
-msgid "&Mail action:"
-msgstr "&Sähköpostitoiminto:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:204
-msgid "Incoming Notes"
-msgstr "Tulevat muistilaput"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:207
-msgid "Accept incoming notes"
-msgstr "Hyväksy tulevat muistilaput"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:209
-msgid "Outgoing Notes"
-msgstr "Ulosmenevät muistilaput"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:212
-msgid "&Sender ID:"
-msgstr "&Lähettäjän tunniste:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:216
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Portti:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:232
-msgid "&Style:"
-msgstr "&Tyyli:"
-
-#: knoteedit.cpp:69
-msgid "Bold"
-msgstr "Lihavoitu"
-
-#: knoteedit.cpp:73
-msgid "Underline"
-msgstr "Alleviivattu"
-
-#: knoteedit.cpp:75
-msgid "Strike Out"
-msgstr "Yliviivattu"
-
-#: knoteedit.cpp:83
-msgid "Align Left"
-msgstr "Tasaa vasemmalle"
-
-#: knoteedit.cpp:87
-msgid "Align Center"
-msgstr "Keskitä"
-
-#: knoteedit.cpp:90
-msgid "Align Right"
-msgstr "Tasaa oikealle"
-
-#: knoteedit.cpp:93
-msgid "Align Block"
-msgstr "Tasaa molemmat reunat"
-
-#: knoteedit.cpp:102
-msgid "List"
-msgstr "Luettelo"
-
-#: knoteedit.cpp:108
-msgid "Superscript"
-msgstr "Yläindeksi"
-
-#: knoteedit.cpp:111
-msgid "Subscript"
-msgstr "Alaindeksi"
-
-#: knoteedit.cpp:130
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Tekstin väri..."
-
-#: knoteedit.cpp:133
-msgid "Text Font"
-msgstr "Tekstin kirjasin"
-
-#: knoteedit.cpp:138
-msgid "Text Size"
-msgstr "Tekstin koko"
-
-#: knotehostdlg.cpp:53
-msgid "Hostname or IP address:"
-msgstr "Tietokoneen nimi tai IP-osoite:"
-
-#: knoteprinter.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Tulosta muistilappu %1"
-
-#: knoteprinter.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Print Note\n"
-"Print %n notes"
-msgstr ""
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "The following notes triggered alarms:"
-msgstr "Seuraavat muistilaput laukaisivat hälytyksen:"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "Alarm"
-msgstr "Hälytys"
-
-#: knotesapp.cpp:64
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Määrittele pikanäppäimet"
-
-#: knotesapp.cpp:73
-msgid "Note Actions"
-msgstr "Muistilapputoiminnot"
-
-#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: Tahmeat muistilaput KDE:lle"
-
-#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
-msgid "New Note"
-msgstr "Uusi muistilappu"
-
-#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
-msgid "New Note From Clipboard"
-msgstr "Uusi muistilappu leikepöydältä"
-
-#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
-msgid "Show All Notes"
-msgstr "Näytä kaikki muistilaput"
-
-#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
-msgid "Hide All Notes"
-msgstr "Piilota kaikki muistilaput"
-
-#: knotesapp.cpp:544
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: knotesapp.cpp:686
-msgid "No Notes"
-msgstr "Ei muistilappuja"
-
-#: knotesnetsend.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Communication error: %1"
-msgstr "Viestintävirhe: %1"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "KNotes"
-msgstr "KNotes"
-
-#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "KDE:n muistilaput"
-
-#: main.cpp:99
-msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
-msgstr "(c) 1997-2006, KNotes-kehittäjät"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Ylläpitäjä"
-
-#: main.cpp:103
-msgid "Original KNotes Author"
-msgstr "Alkuperäinen KNotesin tekijä"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Sovitti KNotesin KDE 2:lle"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Verkkoliitäntä"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Aloitettiin KDE:n resurssikehyksen integroinnin"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
-msgstr "Idea ja alkuperäinen koodi uudelle &ulkonäölle"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Muistilaput"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "Portti, jota KNotes kuuntelee ja johon se lähettää tietoja."
-
-#: resourcelocal.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Muistilappuja ei voida tallentaa kansioon <b>%1</b>"
-". Onko levyllä tarpeeksi tilaa?"
-"<br>Varmuuskopion pitäisi löytyä samasta kansiosta.</qt>"
-
-#: resourcelocalconfig.cpp:37
-msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti:"