diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kedit.po | 391 |
1 files changed, 0 insertions, 391 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kedit.po deleted file mode 100644 index 2241e57ee43..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kedit.po +++ /dev/null @@ -1,391 +0,0 @@ -# translation of kedit.po to -# translation of kedit.po to Finnish -# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003. -# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003. -# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003. -# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004. -# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-08 04:34+0200\n" -"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" -"Language-Team: <fi@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Käytä o&mia värejä" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Edus&taväri:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Taustaväri:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "Sana&nkierrätys:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "Tee varmuusk&opio tallennettaessa" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "Estä automaattinen rivinvaihto" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "Estä automaattinen rivinvaihto" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "Määrätyssä sarakkeessa" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "Rivinvaiht&osarake:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "Käytä omia värejä." - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Tekstin väri" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Taustaväri" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "Rivitystapa" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "Rivinvaihto sarakkeessa" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "Tee varmuusk&opio tallennettaessa" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tapio Kautto,Teemu Rytilahti" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "eleknader@phnet.fi,teemu.rytilahti@d5k.net" - -#: kedit.cpp:220 -msgid "&Insert File..." -msgstr "&Lisää tiedosto..." - -#: kedit.cpp:222 -msgid "In&sert Date" -msgstr "Li&sää päivämäärä" - -#: kedit.cpp:224 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "Poista &välilyönnit" - -#: kedit.cpp:239 -msgid "OVR" -msgstr "YLI" - -#: kedit.cpp:240 -msgid "Line:000000 Col: 000" -msgstr "Rivi:000000 Sarake: 000" - -#: kedit.cpp:246 -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "Rivi: 1 Sarake: 1" - -#: kedit.cpp:247 -msgid "INS" -msgstr "LIS" - -#: kedit.cpp:390 -msgid "Spellcheck: Started." -msgstr "Oikoluku: Käynnistetty." - -#: kedit.cpp:393 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Oikoluku" - -#: kedit.cpp:421 -msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "Oikoluku: %1% valmiina" - -#: kedit.cpp:433 -msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "Oikoluku: Keskeytetty" - -#: kedit.cpp:437 -msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "Oikoluku: Valmis" - -#: kedit.cpp:464 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ISpell:ä ei voitu käynnistää.\n" -"Varmista että ISpell on asetettu oikein ja on polussasi." - -#: kedit.cpp:470 -msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "Oikoluku: Kaatui." - -#: kedit.cpp:471 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "ISpell näyttää kaatuneen." - -#: kedit.cpp:483 -msgid "Open File" -msgstr "Avaa tiedosto" - -#: kedit.cpp:494 -msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." -msgstr "" -"Tiedosto, jota yritit avata on isompi kuin jolle KEdit on suunniteltu. " -"Varmista, että sinulla on tarpeeksi järjestelmäresursseja saatavilla avataksesi " -"tämän tiedoston turvallisesti, tai käytä sovellusta, joka on tehty isojen " -"tiedostojen hallintaan, kuten KWrite." - -#: kedit.cpp:497 -msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "Yritetään avata isoa tiedostoa" - -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: kedit.cpp:553 -msgid "Insert File" -msgstr "Liitä tiedosto" - -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 -msgid "" -"This document has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"Asiakirjaa on muutettu.\n" -"Haluatko tallentaa sen?" - -#: kedit.cpp:618 -msgid "" -"Could not save the file.\n" -"Exit anyways?" -msgstr "" -"Tiedoston tallennus epäonnistui.\n" -"Lopetetaanko kuitenkin?" - -#: kedit.cpp:702 -#, c-format -msgid "Wrote: %1" -msgstr "Tallennettu: %1" - -#: kedit.cpp:725 -msgid "Save File As" -msgstr "Tallenna nimellä" - -#: kedit.cpp:734 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Tiedosto nimeltään \"%1\" on jo olmeassa. Haluatko varmasti ylikirjoittaa sen?" - -#: kedit.cpp:736 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Ylikirjoita tiedosto?" - -#: kedit.cpp:737 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ylikirjoita" - -#: kedit.cpp:751 -#, c-format -msgid "Saved as: %1" -msgstr "Tallennettu nimellä: %1" - -#: kedit.cpp:856 -msgid "[New Document]" -msgstr "[Uusi asiakirja]" - -#: kedit.cpp:889 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Rivi: %1 Sarake: %2" - -#: kedit.cpp:899 -#, c-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Päivämäärä: %1" - -#: kedit.cpp:900 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Tiedosto: %1" - -#: kedit.cpp:911 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Tulosta tiedosto %1" - -#: kedit.cpp:979 -msgid "Printing aborted." -msgstr "Tulostus keskeytetty." - -#: kedit.cpp:981 -msgid "Printing complete." -msgstr "Tulostus on valmis." - -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 -msgid "You have specified a folder" -msgstr "Olet määritellyt kansion" - -#: kedit.cpp:1034 -msgid "The specified file does not exist" -msgstr "Määriteltyä tiedostoa ei ole olemassa" - -#: kedit.cpp:1042 -msgid "You do not have read permission to this file." -msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lukea tätä tiedostoa." - -#: kedit.cpp:1087 -msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "Alkuperäisen tiedoston varmuuskopio ei onnistunut." - -#: kedit.cpp:1098 -msgid "Unable to write to file." -msgstr "Tiedostoon ei voida kirjoittaa." - -#: kedit.cpp:1115 -msgid "Could not save file." -msgstr "Tiedoston tallennus epäonnistui." - -#: kedit.cpp:1128 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Virheellinen URL\n" -"%1" - -#: kedit.cpp:1144 -msgid "Cannot download file." -msgstr "Ei voitu hakea tiedostoa." - -#: kedit.cpp:1187 -msgid "New Window" -msgstr "Uusi ikkuna" - -#: kedit.cpp:1190 -msgid "New Window Created" -msgstr "Uusi ikkuna luotu" - -#: kedit.cpp:1192 -msgid "Load Command Done" -msgstr "Lataaminen valmis" - -#: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "KDE Tekstinmuokkain" - -#: kedit.cpp:1257 -msgid "Encoding to use for the following documents" -msgstr "Koodausta käytetään seuraavissa asiakirjoissa" - -#: kedit.cpp:1258 -msgid "File or URL to open" -msgstr "Avattava tiedosto tai URL" - -#: kedit.cpp:1266 -msgid "KEdit" -msgstr "KEdit" - -#: kedit.cpp:1329 -msgid "Editor Font" -msgstr "Editorin kirjasin" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Color" -msgstr "Väri" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Text Color in Editor Area" -msgstr "Tekstin väri muokkausalueella" - -#: kedit.cpp:1336 -msgid "Spelling" -msgstr "Oikoluku" - -#: kedit.cpp:1337 -msgid "Spelling Checker" -msgstr "Oikolukija" - -#: ktextfiledlg.cpp:65 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Valitse koodaus..." - -#: ktextfiledlg.cpp:93 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Valitse koodaus" - -#: ktextfiledlg.cpp:100 -msgid "Select encoding for text file: " -msgstr "Valitse tekstitiedostojen koodaus: " - -#: ktextfiledlg.cpp:104 -msgid "Default Encoding" -msgstr "Oletuskoodaus" - -#: ktextfiledlg.cpp:107 -msgid "Default encoding" -msgstr "Oletuskoodaus" |