diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kwalletmanager.po | 406 |
1 files changed, 0 insertions, 406 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 178d543ab69..00000000000 --- a/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,406 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to finnish -# Copyright (C). -# -# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004. -# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:16+0300\n" -"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" -"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki.fi" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Tietue nimellä '%1' on jo olemassa. Haluatko jatkaa?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Kansio '%1' on jo olemassa. Mitä haluaisit tehdä?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Kansiot" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Odottamaton virhe tapahtui kun yritettiin pudottaa tietuetta." - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä pudottaa tietuetta" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä poistaa alkuperäistä kansiota, mutta " -"kansio on kopioitu onnistuneesti" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "" -"Tämä lompakkotiedosto on jo olemassa. Et voi ylikirjoittaa lompakoita." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Näytä arvot" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Uusi kansio..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Poista kansio" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Vaihda &salasanaa..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Lomita lompakko..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Tuo XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Vie..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Tämä lompakko pakotettiin sulkeutumaan. Sinun täytyy avata se uudestaan " -"jatkaaksesi työskentelemistä sen kanssa." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Salasanat" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Kartat" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Binääritiedot" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa kansion '%1' lompakosta?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Virhe poistettaessa kansiota." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Uusi kansio" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Valitse uuden kansion nimi:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Tämän niminen kansio on jo olemassa. Yritä uudelleen." - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Yritä uudelleen" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Älä yritä" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Virhe tallennettaessa tietuetta. Virhekoodi: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Salasana: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Nimi-arvo-kartta: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Binääritieto: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Uusi..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&Uudelleennimeä" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Uusi tietue" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Valitse nimi uudelle tietueelle:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Tämän niminen tietue on jo olemassa. Yritä uudelleen." - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Odottamaton virhe tapahtui yritettäessä lisätä uutta tietuetta" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Odottamaton virhe tapahtui yritettäessä nimetä tietuetta uudelleen" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tietueen '%1'?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Odottamaton virhe tapahtui yritettäessä poistaa tietuetta" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Ei voitu avata pyydettyä lompakkoa." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "Lompakkoon '<b>%1</b>' ei päästy." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Kansio '<b>%1</b>' sisältää jo lompakon '<b>%2</b>'. Haluatko korvata sen?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." -msgstr "Ei voitu käsitellä XML-tiedostoa '<b>%1</b>'." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "Ei voitu avata XML-tiedostoa '<b>%1</b>' syötteeksi." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "Ei voitu lukea XML-tiedostoa '<b>%1</b>' syötteeksi." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Virhe: XML-tiedosto ei sisällä lompakkoa." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Korvaa" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "KDE Wallet: Yhtään lompakkoa ei ole auki." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "KDE Wallet: Yksi lompakko on auki." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Uusi lompakko..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "&Lompakon asetukset..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Sulje k&aikki lompakot" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa lompakon '%1'?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Ei voitu poistaa lompakkoa. Virhekoodi oli %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Ei voitu sulkea lompakkoa puhtaasti. Tämä voi johtua siitä, että jokin ohjelma " -"käyttää lompakkoa. Haluatko pakottaa lompakon sulkeutumaan?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Pakota sulkeuma" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Älä pakota" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Ei voitu pakottaa lompakkoa sulkeutumaan. Virhekoodi oli %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Virhe avattaessa lompakkoa %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Valitse nimi uudelle lompakolle:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Uusi lompakko" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Tämän niminen lompakko on jo olemassa. Yritä uudestaan." - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Yritä nyt" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Valitse nimi, joka sisältää vain alfanumeerisia merkkejä:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "Katkaise &yhteys" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Avain" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Arvo" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Uusi tietue" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Näytä ikkuna käynnistyksessä" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Vain kwalletd:n käytettäväksi tarkoitettu" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Lompakon nimi" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "KDE:n lompakonhallinta" - -#: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "KDE:n lompakonhallintatyökalu" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Ensisijainen tekijä ja ylläpitäjä" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Kehittäjä" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Korvaa" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Korvaa k&aikki" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Ohita" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Ohita ka&ikki" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Piilota &sisältö" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Tämä on binääritietue. Et voi muokata tätä, koska muoto on tuntematon ja " -"sovelluskohtainen." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "&Näytä sisältö" |