summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kwalletmanager.po406
1 files changed, 0 insertions, 406 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
deleted file mode 100644
index 178d543ab69..00000000000
--- a/tde-i18n-fi/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,406 +0,0 @@
-# translation of kwalletmanager.po to finnish
-# Copyright (C).
-#
-# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2004.
-# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-14 21:16+0300\n"
-"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
-"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki.fi"
-
-#: allyourbase.cpp:197
-msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
-msgstr "Tietue nimellä '%1' on jo olemassa. Haluatko jatkaa?"
-
-#: allyourbase.cpp:220
-msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Kansio '%1' on jo olemassa. Mitä haluaisit tehdä?"
-
-#: allyourbase.cpp:353
-msgid "Folders"
-msgstr "Kansiot"
-
-#: allyourbase.cpp:397
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr "Odottamaton virhe tapahtui kun yritettiin pudottaa tietuetta."
-
-#: allyourbase.cpp:479
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr "Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä pudottaa tietuetta"
-
-#: allyourbase.cpp:508
-msgid ""
-"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
-"folder has been copied successfully"
-msgstr ""
-"Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä poistaa alkuperäistä kansiota, mutta "
-"kansio on kopioitu onnistuneesti"
-
-#: allyourbase.cpp:659
-msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
-msgstr ""
-"Tämä lompakkotiedosto on jo olemassa. Et voi ylikirjoittaa lompakoita."
-
-#: kwalleteditor.cpp:81
-msgid "&Show values"
-msgstr "&Näytä arvot"
-
-#: kwalleteditor.cpp:161
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Uusi kansio..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:167
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Poista kansio"
-
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "Vaihda &salasanaa..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:181
-msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "&Lomita lompakko..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:187
-msgid "&Import XML..."
-msgstr "&Tuo XML..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:193
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Vie..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:219
-msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
-msgstr ""
-"Tämä lompakko pakotettiin sulkeutumaan. Sinun täytyy avata se uudestaan "
-"jatkaaksesi työskentelemistä sen kanssa."
-
-#: kwalleteditor.cpp:254
-msgid "Passwords"
-msgstr "Salasanat"
-
-#: kwalleteditor.cpp:255
-msgid "Maps"
-msgstr "Kartat"
-
-#: kwalleteditor.cpp:256
-msgid "Binary Data"
-msgstr "Binääritiedot"
-
-#: kwalleteditor.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: kwalleteditor.cpp:296
-msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa kansion '%1' lompakosta?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:300
-msgid "Error deleting folder."
-msgstr "Virhe poistettaessa kansiota."
-
-#: kwalleteditor.cpp:319
-msgid "New Folder"
-msgstr "Uusi kansio"
-
-#: kwalleteditor.cpp:320
-msgid "Please choose a name for the new folder:"
-msgstr "Valitse uuden kansion nimi:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330
-msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
-msgstr "Tämän niminen kansio on jo olemassa. Yritä uudelleen."
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Try Again"
-msgstr "Yritä uudelleen"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Älä yritä"
-
-#: kwalleteditor.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Error saving entry. Error code: %1"
-msgstr "Virhe tallennettaessa tietuetta. Virhekoodi: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Password: %1"
-msgstr "Salasana: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Name-Value Map: %1"
-msgstr "Nimi-arvo-kartta: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Binary Data: %1"
-msgstr "Binääritieto: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
-msgid "&New..."
-msgstr "&Uusi..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:589
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Uudelleennimeä"
-
-#: kwalleteditor.cpp:650
-msgid "New Entry"
-msgstr "Uusi tietue"
-
-#: kwalleteditor.cpp:651
-msgid "Please choose a name for the new entry:"
-msgstr "Valitse nimi uudelle tietueelle:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
-msgstr "Tämän niminen tietue on jo olemassa. Yritä uudelleen."
-
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
-msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
-msgstr "Odottamaton virhe tapahtui yritettäessä lisätä uutta tietuetta"
-
-#: kwalleteditor.cpp:733
-msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
-msgstr "Odottamaton virhe tapahtui yritettäessä nimetä tietuetta uudelleen"
-
-#: kwalleteditor.cpp:753
-msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tietueen '%1'?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:757
-msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
-msgstr "Odottamaton virhe tapahtui yritettäessä poistaa tietuetta"
-
-#: kwalleteditor.cpp:785
-msgid "Unable to open the requested wallet."
-msgstr "Ei voitu avata pyydettyä lompakkoa."
-
-#: kwalleteditor.cpp:821
-msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "Lompakkoon '<b>%1</b>' ei päästy."
-
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
-msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
-msgstr ""
-"Kansio '<b>%1</b>' sisältää jo lompakon '<b>%2</b>'. Haluatko korvata sen?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:949
-msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
-msgstr "Ei voitu käsitellä XML-tiedostoa '<b>%1</b>'."
-
-#: kwalleteditor.cpp:955
-msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Ei voitu avata XML-tiedostoa '<b>%1</b>' syötteeksi."
-
-#: kwalleteditor.cpp:962
-msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Ei voitu lukea XML-tiedostoa '<b>%1</b>' syötteeksi."
-
-#: kwalleteditor.cpp:969
-msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
-msgstr "Virhe: XML-tiedosto ei sisällä lompakkoa."
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
-msgstr "Tiedosto '%1' on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Korvaa"
-
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "KDE Wallet: No wallets open."
-msgstr "KDE Wallet: Yhtään lompakkoa ei ole auki."
-
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
-msgstr "KDE Wallet: Yksi lompakko on auki."
-
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
-msgid "&New Wallet..."
-msgstr "&Uusi lompakko..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:118
-msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "&Lompakon asetukset..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:124
-msgid "Close &All Wallets"
-msgstr "Sulje k&aikki lompakot"
-
-#: kwalletmanager.cpp:223
-msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa lompakon '%1'?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
-msgstr "Ei voitu poistaa lompakkoa. Virhekoodi oli %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
-msgstr ""
-"Ei voitu sulkea lompakkoa puhtaasti. Tämä voi johtua siitä, että jokin ohjelma "
-"käyttää lompakkoa. Haluatko pakottaa lompakon sulkeutumaan?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Force Closure"
-msgstr "Pakota sulkeuma"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Do Not Force"
-msgstr "Älä pakota"
-
-#: kwalletmanager.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
-msgstr "Ei voitu pakottaa lompakkoa sulkeutumaan. Virhekoodi oli %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Error opening wallet %1."
-msgstr "Virhe avattaessa lompakkoa %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:357
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Valitse nimi uudelle lompakolle:"
-
-#: kwalletmanager.cpp:365
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Uusi lompakko"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
-msgstr "Tämän niminen lompakko on jo olemassa. Yritä uudestaan."
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Try New"
-msgstr "Yritä nyt"
-
-#: kwalletmanager.cpp:384
-msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
-msgstr "Valitse nimi, joka sisältää vain alfanumeerisia merkkejä:"
-
-#: kwalletpopup.cpp:60
-msgid "Disconnec&t"
-msgstr "Katkaise &yhteys"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Avain"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&Uusi tietue"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Näytä ikkuna käynnistyksessä"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "Vain kwalletd:n käytettäväksi tarkoitettu"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Lompakon nimi"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "KDE Wallet Manager"
-msgstr "KDE:n lompakonhallinta"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "KDE Wallet Management Tool"
-msgstr "KDE:n lompakonhallintatyökalu"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Ensisijainen tekijä ja ylläpitäjä"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Kehittäjä"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Korvaa"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Korvaa k&aikki"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Ohita"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Ohita ka&ikki"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Piilota &sisältö"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Tämä on binääritietue. Et voi muokata tätä, koska muoto on tuntematon ja "
-"sovelluskohtainen."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "&Näytä sisältö"