diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/lyrics.po | 216 |
1 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..de4781f60c9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,216 @@ +# translation of lyrics.po to finnish +# translation of lyrics.po to Finnish +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003. +# Mikko Ikola <kola@netikka.fi>, 2003. +# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003. +# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003. +# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyrics\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-14 07:03+0300\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" +"Language-Team: finnish <Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" +"\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "Sanoitukset" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "Lyrics-plugin - Asetukset" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "Hakupaikat:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +msgid "New Search Provider" +msgstr "Uusi hakupaikka" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "Poista hakupaikka" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Siirrä ylös" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Siirrä alas" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "Hakupaikan ominaisuudet" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "Kysely:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " +"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"Voit käyttää kyselyssäsi minkä tahansa multimedian mitä tahansa ominaisuutta " +"sulkemalla sen suluilla $(ominaisuus).\n" +"\n" +"Muutama yleinen käytetty ominaisuus on $(nimi), $(tekijä) and $(albumi). " +"Esimerkiksi, etsiäksesi Googlella tekijää, otsikkoa ja raitaa, käytä:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(tekijä)+$(nimi)+$(raita)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "" +"Sinulla täytyy olla vähintään yksi hakupaikka. Valittua hakupaikkaa ei " +"poisteta." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "&Seuraa Noatunin soittolistaa" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "&Tee linkki tiedostoon" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "Hakupaikka:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "Hakutarjoaja" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "&Hakupaikka" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "&Katso sanoitukset" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "Valmis" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "Anna osoite, jonne haluat mennä:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " +"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " +"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " +"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " +"music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" +"Valitsemalla tämän asetuksen, nykyinen URL liitetään nykyiseen tiedostoon. " +"Tällä tavalla sinun ei tarvitse etsiä sitä uudelleen nähdäksesi sanoitukset " +"myöhemmin. Tämä tieto voidaan tallettaan eri käyttökertojen välillä silloin kun " +"soittolistasi tallettaa metadatan multimediakappaleista (melkein kaikki " +"soittolistat tekevät näin). Jos haluat etsiä toisia sanoituksia tälle " +"musiikille, sinun tulee valita tämä asetus uudelleen tyhjentääksesi talletetun " +"URL:in." + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "Ladataan..." + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "Ladattu" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "Sanoitukset: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +msgstr "" +"Voit katsoa vain nykyisen kappaleen sanoituksia, etkä soita tällä hetkellä " +"mitään." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "Ladataan kappaleen %1 sanoituksia" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Odota, etsitään...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Kappale</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Tekijä</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Albumi</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Searching at %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Etsitään kappaletta %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Using the stored URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Käytetään säilytettyä osoitetta</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " +"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " +"may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" +"Nykyisen laulun sanoituksia löytääkseen tämä liitännäinen käyttää jokaiselle " +"laululle talletettuja ominaisuuksia kuten niiden otsikkoa, tekijää ja albumia. " +"Tunnisteiden lukija hakee tavallisesti nämä ominaisuudet, mutta joissakin " +"tapauksissa ne eivät ole saatavilla tai ovat virheellisiä. Näissä tapauksissa " +"Lyrics-liitännäinen ei voi löytää sanoitusta kunnes nämä ominaisuudet on " +"korjattu (voit korjata ne tunnistemuokkaimella).\n" +"Vihje: Onnekas tunniste-liitännäinen tdeaddons-moduulissa voi yrittää arvata " +"ominaisuuksia kuten otsikkoa ja tekijää laulun tiedostonimestä. Sen salliminen " +"lisää todennäköisyyttä löytää sanoituksia." |