summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmprintmgr.po40
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index f9d98e5f88a..f5aebb395e8 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-16 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tapio Kautto"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,11 +33,13 @@ msgstr "eleknader@phnet.fi"
msgid ""
"Print management as normal user\n"
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
-"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool "
+"with\n"
"administrator privileges."
msgstr ""
"Tulostuksenhallinta tavallisena käyttäjänä\n"
-"Jotkin tulostuksenhallinnan toimenpiteet voivat vaatia pääkäyttäjän oikeuksia.\n"
+"Jotkin tulostuksenhallinnan toimenpiteet voivat vaatia pääkäyttäjän "
+"oikeuksia.\n"
"Jos haluat muokata asetuksia pääkäyttäjän oikeuksin, napsauta painiketta\n"
"\"Pääkäyttäjän tila\"."
@@ -56,20 +58,20 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
-"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
-"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
-"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
-"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
-"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). "
+"Although it does add some additional functionality of its own to those "
+"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and "
+"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the "
+"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, "
+"etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily "
+"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern "
+"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
"<h1>Tulostimet</h1>TDE:n tulostuksenhallinta on osa TDEPrint -järjestelmää, "
-"joka on käyttöliittymä käyttöjärjestelmän varsinaisiin tulostusjärjestelmiin. "
-"Vaikka TDEPrint täydentää tulostusjärjestelmien ominaisuuksia, TDEPrint "
-"tarvitsee niiden toimintoja toimiakseen. Erityisesti tulostusjonojen ja "
-"suotimien käsittely tehdään edelleen tulostusjärjestelmän toimesta (kuten "
-"myöskin tulostimien lisääminen ja muokkaaminen jne)."
-"<br/> TDEPrintin ominaisuudet riippuvat käyttämästäsi tulostusjärjestelmästä. "
+"joka on käyttöliittymä käyttöjärjestelmän varsinaisiin "
+"tulostusjärjestelmiin. Vaikka TDEPrint täydentää tulostusjärjestelmien "
+"ominaisuuksia, TDEPrint tarvitsee niiden toimintoja toimiakseen. Erityisesti "
+"tulostusjonojen ja suotimien käsittely tehdään edelleen tulostusjärjestelmän "
+"toimesta (kuten myöskin tulostimien lisääminen ja muokkaaminen jne).<br/> "
+"TDEPrintin ominaisuudet riippuvat käyttämästäsi tulostusjärjestelmästä. "
"Parhaan tulostustuen saat käyttämällä CUPS tulostusjärjestelmää."