diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 212 |
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmartcard.po new file mode 100644 index 00000000000..00974af946b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# translation of kcmsmartcard.po to +# translation of kcmsmartcard.po to Finnish +# translation of kcmsmartcard.po to finnish +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2003, 2004. +# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003. +# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-22 10:22+0300\n" +"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n" +"Language-Team: <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tapio Kautto" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eleknader@phnet.fi" + +#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" +msgstr "<b>KDE:n smartcard-palveluun ei saatu yhteyttä.</b>" + +#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Possible Reasons" +msgstr "Mahdolliset syyt" + +#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"message goes away.\n" +"\n" +"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." +msgstr "" +"\n" +"1) KDE:n palvelin 'kded' ei ole käynnissä. voit käynnistää sen ajamalla " +"komennon 'tdeinit' pääteikkunassa. Yritä avata ohjauskeskus uudelleen tämän " +"jälkeen.\n" +"\n" +"2) KDE:n kirjastoissa ei ole smartcard tukea. KDE:n kirjastot (tdelibs) täytyy " +"kääntää uudelleen. Tarkista että paketti 'libpcsclite' on asennettu." + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Smartcard Support" +msgstr "Smartcard-tuki" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Enable smartcard support" +msgstr "&Ota smartcard-tuki käyttöön" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable &polling to autodetect card events" +msgstr "Käytä &tarkistusta korttien tapahtumien tunnistamiseksi" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"detect card insertion and reader hotplug events." +msgstr "" +"Useimmissa tapauksissa tämä kannattaa olla valittuna. Tällöin KDE voi tunnistaa " +"korttien lisäämisen ja lukijan hotplug tapahtumat." + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" +msgstr "Käynnistä &korttien hallintamoduuli jos korttia ei käytetä" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"no other application attempts to use the card." +msgstr "" +"Kun lisäät smartcard-kortin, KDE voi käynnistää korttien hallintaohjelman " +"automaattisesti, ellei mikään muu ohjelma käytä korttia." + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Beep on card insert and removal" +msgstr "&Piippaa korttia lisättäessä ja poistettaessa" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Readers" +msgstr "Lukijat" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Reader" +msgstr "Lukija" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Subtype" +msgstr "Alityyppi" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "SubSubtype" +msgstr "AliAlityyppi" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "PCSCLite Configuration" +msgstr "PCSCLiten asetukset" + +#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" +msgstr "" +"Jos haluat lisätä uusia lukulaitteita, muokkaa /etc/readers.conf -tiedostoa ja " +"käynnistä pcscd uudelleen." + +#: smartcard.cpp:59 +msgid "kcmsmartcard" +msgstr "kcmsmartcard" + +#: smartcard.cpp:59 +msgid "KDE Smartcard Control Module" +msgstr "KDE:n smartcard moduuli" + +#: smartcard.cpp:61 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "(c) 2001 George Staikos" + +#: smartcard.cpp:73 +msgid "Change Module..." +msgstr "Muokkaa moduulia..." + +#: smartcard.cpp:128 +msgid "Unable to launch KCardChooser" +msgstr "KCardChooseria ei voitu käynnistää" + +#: smartcard.cpp:157 +msgid "No card inserted" +msgstr "Ei kortteja" + +#: smartcard.cpp:196 +msgid "Smart card support disabled" +msgstr "Smartcard tuki ei ole käytössä" + +#: smartcard.cpp:207 +msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" +msgstr "Lukulaitteita ei löytynyt. Tarkista että 'pcscd' on käynnissä" + +#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 +msgid "NO ATR or no card inserted" +msgstr "Ei ATR:ää tai ei kortteja" + +#: smartcard.cpp:262 +msgid "Managed by: " +msgstr "Ajuri: " + +#: smartcard.cpp:272 +msgid "No module managing this card" +msgstr "Tällä kortilla ei ole ajurimoduulia" + +#: smartcard.cpp:368 +msgid "" +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " +"certificates and logging in to the system." +msgstr "" +"<h1>smartcard</h1> Tässä moduulissa voit muokata KDE:n tukea smartcard " +"korteille. Tällaisille korteille voidaan tallentaa esim SSL sertifikaatteja tai " +"tunnistaa käyttäjä." |