summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po82
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po
index cf1312a3f92..2061506cad0 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/konsole.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:24+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,37 +40,16 @@ msgstr "Koko: XXX x XXX"
msgid "Size: %1 x %2"
msgstr "Koko %1 x %2"
-#: TEWidget.cpp:2247
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:207
#, fuzzy
msgid "&Session"
msgstr "Istunto"
-#: konsole.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa..."
-
-#: konsole.cpp:209
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Se&ttings"
msgstr "Asetukset"
-#: konsole.cpp:212
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328
msgid "&Suspend Task"
msgstr "&Keskeytä tehtävä"
@@ -119,10 +98,6 @@ msgstr "&Piilota"
msgid "&Top"
msgstr "&Ylä"
-#: konsole.cpp:611
-msgid "&Bottom"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345
msgid "Sc&rollbar"
msgstr "&Vierityspalkki"
@@ -155,10 +130,6 @@ msgstr "&Näkyvä kello"
msgid "N&one"
msgstr "&Ei mikään"
-#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367
msgid "&Enlarge Font"
msgstr "&Suurenna kirjasinta"
@@ -179,11 +150,6 @@ msgstr "&Asenna bittikartta..."
msgid "&Encoding"
msgstr "&Merkkimuunnos"
-#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Konsole-oletus"
-
#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386
msgid "&Keyboard"
msgstr "&Näppäimistö"
@@ -332,14 +298,6 @@ msgstr ""
msgid "Close the current session"
msgstr "Sulje nykyinen istunto"
-#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1099
msgid "Paste Selection"
msgstr "Liitä valinta"
@@ -356,10 +314,6 @@ msgstr "&Alusta ja tyhjennä pääteikkuna"
msgid "&Find in History..."
msgstr "&Etsi rivihistoriasta..."
-#: konsole.cpp:1110
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1114
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "Etsi &edellinen"
@@ -380,11 +334,6 @@ msgstr "&Tyhjennä kaikki rivihistoriat"
msgid "&ZModem Upload..."
msgstr "&ZModem-lähetys..."
-#: konsole.cpp:1158
-#, fuzzy
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr "Piilota &valikkorivi"
-
#: konsole.cpp:1160
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "Piilota &valikkorivi"
@@ -397,10 +346,6 @@ msgstr "Tallenna istuntojen &profiili..."
msgid "&Print Screen..."
msgstr "&Tulosta ruutu..."
-#: konsole.cpp:1178
-msgid "&Quit"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1182
msgid "New Session"
msgstr "Uusi istunto"
@@ -499,10 +444,6 @@ msgstr "Älä asenna"
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
msgstr "Kohdetta %1 ei voitu asentaa sijaintiin font:/Personal/"
-#: konsole.cpp:1895
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1979
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
msgstr "Valikon voi palauttaa hiiren oikealla näppäimellä"
@@ -1029,11 +970,6 @@ msgstr "Sekä -ls että -e valitsimia ei voi käyttää yhtäaikaa.\n"
msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
msgstr "odotettiin --vt_sz <#sarakkeet>x<#rivit> esim. 80x40\n"
-#: printsettings.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Välilehti&asetukset"
-
#: printsettings.cpp:32
msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
msgstr "&Tulostinystävällinen tila (musta teksti, ei taustaa)"
@@ -1559,6 +1495,22 @@ msgstr ""
"hiiren oikean napin napsautus näyttää valikon, josta voit asettaa useita "
"palkin ominaisuuksia.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Muokkaa..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Konsole-oletus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Menubar"
+#~ msgstr "Piilota &valikkorivi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Välilehti&asetukset"
+
#~ msgid "Enable experimental support for real transparency"
#~ msgstr "Käytä koeluontoista aitoa läpinäkyvyyttä"