diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 144 |
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..939f7e05416 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kio_smb.po to finnish +# translation of kio_smb.po to +# translation of kio_smb.po to Finnish +# Copyright (C). +# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003. +# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004. +# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:30+0300\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" +"Language-Team: finnish <Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" +"\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Kirjoita palvelimen <b>%1</b> tunnistustiedot</qt>" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Kirjoita tunnistustiedot:\n" +"Palvelin = %1\n" +"Resurssi = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "Kirjaston libsmbclient alustaminen epäonnistui" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "Kirjaston libsmbclient asiayhteyden luonti epäonnistui" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "Kirjaston libsmbclient asiayhteyden alustaminen epäonnistui" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Tuntematon tiedostotyyppi, joko hakemisto tai tiedosto." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Tiedostoa %1 ei ole olemassa." + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Lähiverkostasi ei löytynyt työryhmiä. Tämä voi johtua palomuurin asetuksista." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Laitteessa %1 ei ole mediaa" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "%1 -palvelimelle ei voitu yhdistää" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Palvelimeen, joka on vastuussa tehtävästä %1, ei voitu yhdistää" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Jakoa ei löytynyt annetulta palvelimelta" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Virheellinen tiedostomäärite" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Annettua tunnusta ei voitu määrittää tietylle palvelimelle. Varmista, ettei " +"verkon määrittelyssä ole päällekkäisiä nimiä Windows- ja UNIX-nimissä." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"SMB-kirjasto ilmoitti virheestä, mutta ei kertonut tarkempia tietoja. " +"Verkossasi saattaa olla ongelma, tai kyseessä on SMB-kirjaston virhe.\n" +"Jos haluat auttaa meitä, lähetä verkkolaitteen tcpdump-tuloste kun yrität " +"selata verkkoa. (Huomaa, että tcpdump-tuloste saattaa sisältää henkilökohtaisia " +"tietoja. Voit lähettää tiedot suoraan sovelluskehittäjälle, jos niitä " +"tarvitaan)." + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Tuntematon tilavirhe: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Varmista, että samba-paketti on asennettuna oikein." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Jaon \"%1\" palvelimella \"%2\" ja käyttäjätunnuksella \"%3\" epäonnistui.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Liitospisteen \"%1\" irrottaminen epäonnistui.\n" +"%2" |