diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_clients.po | 380 |
1 files changed, 190 insertions, 190 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_clients.po index ff158138466..27dc6db1304 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:33+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,29 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Kannettava mikro" -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Piirrä ikkunan kehykset käyttäen &otsikkopalkin värejä" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"Tällä valinnalla ikkunan koristeen kehykset näytetään otsikkopalkin värein. " -"Muutoin ne näytetään normaaleilla kehysväreillä." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "&Erittäin ohut kvartsi" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Kvartsinen ikkunakoriste erittäin pienellä otsikkopalkilla." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -76,172 +64,6 @@ msgstr "" "Tällä valinnalla koristeet ovat kaltevat high-color -näytöillä. Muutoin " "kaltevuutta ei näytetä." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Moderni systeemi" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&Näytä ikkunakoon vaihtopidike" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Jos kohta on valittuna, kaikkiin ikkunoihin piirretään koonmuutoskahva oikeaan " -"alakulmaan. Tällöin ikkunoiden koon muuttaminen on helpompaa erityisesti " -"kannettavien osoitinlaitteilla." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Tässä kohdassa voit määritellä koonmuutoskahvan koon." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Pieni" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Keskikokoinen" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Suuri" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Asenna KWM-teema" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Polku teematiedostoon" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" -msgstr "<center><b>KWM Teema</b></center>" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Valikko" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "Tahmea" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimoi" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimoi" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "Ei tahmea" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ei kaikilla työpöydillä" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "Kaikilla työpöydillä" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "Poista varjostus" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "Varjo" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "Muuta kokoa" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>B II esikatselu</center></b>" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Kun valittuna, ikkunan koristekehykset piirretään otsikkopalkin väreissä. " -"Muuten ne piirretään normaalilla reunojen värillä." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Piirrä &koon muuttamisen kahva" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Jos tämä kohta on valittuna, koristeisiin piirretään ikkunoiden koon " -"muutoskahva ikkunan oikeaan alareunaan." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Toimintojen asetukset" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Kaksoisnapsautus valikkopainikkeessa:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Älä tee mitään" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Pienennä ikkuna" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Varjosta ikkuna" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Sulje ikkuna" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"Valikkopainikkeen kaksoisnapsautukselle voidaan määritellä toiminne. Jätä kohta " -"tyhjäksi, jos et tarvitse sitä." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -376,6 +198,184 @@ msgstr "" "Valitse tämä asetus, jos haluat että tarrautumispalkki piirretään ikkunan alle. " "Kun asetusta ei ole valittu, vain ohut kehys piirretään palkin tilalle." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Valikko" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Ei kaikilla työpöydillä" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Kaikilla työpöydillä" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimoi" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimoi" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Poista varjostus" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Varjo" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Muuta kokoa" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>B II esikatselu</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Piirrä ikkunan kehykset käyttäen &otsikkopalkin värejä" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Kun valittuna, ikkunan koristekehykset piirretään otsikkopalkin väreissä. " +"Muuten ne piirretään normaalilla reunojen värillä." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Piirrä &koon muuttamisen kahva" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Jos tämä kohta on valittuna, koristeisiin piirretään ikkunoiden koon " +"muutoskahva ikkunan oikeaan alareunaan." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Toimintojen asetukset" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Kaksoisnapsautus valikkopainikkeessa:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Älä tee mitään" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Pienennä ikkuna" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Varjosta ikkuna" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Sulje ikkuna" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"Valikkopainikkeen kaksoisnapsautukselle voidaan määritellä toiminne. Jätä kohta " +"tyhjäksi, jos et tarvitse sitä." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Tällä valinnalla ikkunan koristeen kehykset näytetään otsikkopalkin värein. " +"Muutoin ne näytetään normaaleilla kehysväreillä." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "&Erittäin ohut kvartsi" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Kvartsinen ikkunakoriste erittäin pienellä otsikkopalkilla." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Asenna KWM-teema" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Polku teematiedostoon" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" +msgstr "<center><b>KWM Teema</b></center>" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Tahmea" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Ei tahmea" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Moderni systeemi" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Näytä ikkunakoon vaihtopidike" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Jos kohta on valittuna, kaikkiin ikkunoihin piirretään koonmuutoskahva oikeaan " +"alakulmaan. Tällöin ikkunoiden koon muuttaminen on helpompaa erityisesti " +"kannettavien osoitinlaitteilla." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Tässä kohdassa voit määritellä koonmuutoskahvan koon." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Pieni" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Keskikokoinen" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Suuri" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" msgstr "<center><b>Keramik esikatselu</b></center>" @@ -388,9 +388,9 @@ msgstr "Pidä muiden yläpuolella" msgid "Keep Below Others" msgstr "Pidä muiden alapuolella" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Kannettava mikro" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" #~ msgid "TDE2" #~ msgstr "TDE2" |