diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po | 407 |
1 files changed, 204 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po index 2d3ebdaad4d..464c21cf0f9 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 12:32+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,6 +31,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mikko Ikola" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ikola@iki.fi" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "A&rvaus" @@ -88,155 +101,100 @@ msgstr "" "Tiedostoa $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ei löytynyt.\n" "Tarkista asennus." -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "sekuntia" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mikko Ikola" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ikola@iki.fi" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Klassisen hirsipuun TDE-versio" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Edellinen ylläpitäjä" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Alkuperäinen ylläpitäjä ja tekijä" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafiikat" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"Ruotsinkieliset tiedostot, ohjelmointiavustus, läpinäkyvät kuvat ja " -"i18n-korjaukset" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Luontoaiheinen taustakuva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Sininen tausta ja kuvakkeet" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Espanjankieliset sanatiedostot" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Tanskankieliset sanatiedostot" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Suomenkieliset sanatiedostot" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Brasilianportugalinkieliset sanatiedostot" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Uusi" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Katalaanin kieliset sanatiedostot" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Pelaa uudella sanalla." -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Italian tiedostot." +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Hae uuden kielen sanoja..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Hollannin tiedostot" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "Vaikeus&taso" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Tsekin tiedostot" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Valitse vaikeustaso" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Unkarin tiedostot" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Valitse vaikeustaso" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Norjan (kirjakielen) tiedostot" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "Kie&li" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Tadjikin tiedostot" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "Kats&o" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Serbian (kyrilliset ja latinalaiset) tiedostot" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "&Meriteema" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Sloveenin tiedostot" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "&Erämaateema" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Portugalin tiedostot" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Valitse ulkonäkö ja tuntuma" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Norjan (puhekielen) tiedostot" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Ensimmäinen kirjain isolla" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Turkin tiedostot" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrilliset" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Venäjän tiedostot" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latinalaiset" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Bulgaarin tiedostot" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Iirin tiedostot" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Kielet" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Hillityt hirsipuukuvat" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Ajastimet" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Ohjelmointiavustus" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Tiedostoa $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1.txt ei löytynyt.\n" +"Tarkista asennus." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Koodausapu, monta asiaa korjannut" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Lisää merkin %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG-kuvake" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Vinkit käytettävissä hiiren oikean painikkeen napsautuksella" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Koodi, jolla luodaan kuvakkeita merkki-työkaluriville" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Viheet mahdollisia↓" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Koodin siistiminen" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Kirjoita aksentilliset kirjaimet" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -439,12 +397,6 @@ msgstr "" "ääniä.\n" "Oletuksena äänet eivät ole käytössä." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Ajastimet" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -505,94 +457,143 @@ msgstr "Päätyökalurivi" msgid "Special Characters" msgstr "Erikoismerkit" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Uusi" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "sekuntia" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Pelaa uudella sanalla." +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Klassisen hirsipuun TDE-versio" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Hae uuden kielen sanoja..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "Vaikeus&taso" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Edellinen ylläpitäjä" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Valitse vaikeustaso" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Alkuperäinen ylläpitäjä ja tekijä" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Valitse vaikeustaso" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafiikat" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "Kie&li" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"Ruotsinkieliset tiedostot, ohjelmointiavustus, läpinäkyvät kuvat ja " +"i18n-korjaukset" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "Kats&o" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Luontoaiheinen taustakuva" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "&Meriteema" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Sininen tausta ja kuvakkeet" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "&Erämaateema" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Espanjankieliset sanatiedostot" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Valitse ulkonäkö ja tuntuma" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Tanskankieliset sanatiedostot" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Ensimmäinen kirjain isolla" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Suomenkieliset sanatiedostot" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrilliset" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Brasilianportugalinkieliset sanatiedostot" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latinalaiset" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Katalaanin kieliset sanatiedostot" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Italian tiedostot." -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Kielet" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Hollannin tiedostot" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Tiedostoa $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1.txt ei löytynyt.\n" -"Tarkista asennus." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Tsekin tiedostot" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Lisää merkin %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Unkarin tiedostot" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Vinkit käytettävissä hiiren oikean painikkeen napsautuksella" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Norjan (kirjakielen) tiedostot" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Viheet mahdollisia↓" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Tadjikin tiedostot" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Kirjoita aksentilliset kirjaimet" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Serbian (kyrilliset ja latinalaiset) tiedostot" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Sloveenin tiedostot" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Portugalin tiedostot" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Norjan (puhekielen) tiedostot" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Turkin tiedostot" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Venäjän tiedostot" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Bulgaarin tiedostot" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Iirin tiedostot" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Hillityt hirsipuukuvat" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Ohjelmointiavustus" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Koodausapu, monta asiaa korjannut" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG-kuvake" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Koodi, jolla luodaan kuvakkeita merkki-työkaluriville" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Koodin siistiminen" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Eläimet" |