summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po407
1 files changed, 204 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po
index 2d3ebdaad4d..464c21cf0f9 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,6 +31,18 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "DONE"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mikko Ikola"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ikola@iki.fi"
+
#: khangmanview.cpp:66
msgid "G&uess"
msgstr "A&rvaus"
@@ -88,155 +101,100 @@ msgstr ""
"Tiedostoa $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ei löytynyt.\n"
"Tarkista asennus."
-#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
-msgid "seconds"
-msgstr "sekuntia"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mikko Ikola"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ikola@iki.fi"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Classical hangman game for TDE"
-msgstr "Klassisen hirsipuun TDE-versio"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KHangMan"
-msgstr "KHangMan"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Edellinen ylläpitäjä"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Actual maintainer, author"
-msgstr "Alkuperäinen ylläpitäjä ja tekijä"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafiikat"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
-msgstr ""
-"Ruotsinkieliset tiedostot, ohjelmointiavustus, läpinäkyvät kuvat ja "
-"i18n-korjaukset"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Nature theme background"
-msgstr "Luontoaiheinen taustakuva"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Blue theme background, icons"
-msgstr "Sininen tausta ja kuvakkeet"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Spanish data files"
-msgstr "Espanjankieliset sanatiedostot"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Danish data files"
-msgstr "Tanskankieliset sanatiedostot"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Finnish data files"
-msgstr "Suomenkieliset sanatiedostot"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Brazilian Portuguese data files"
-msgstr "Brasilianportugalinkieliset sanatiedostot"
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "&Uusi"
-#: main.cpp:68
-msgid "Catalan data files"
-msgstr "Katalaanin kieliset sanatiedostot"
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr "Pelaa uudella sanalla."
-#: main.cpp:70
-msgid "Italian data files"
-msgstr "Italian tiedostot."
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr "&Hae uuden kielen sanoja..."
-#: main.cpp:72
-msgid "Dutch data files"
-msgstr "Hollannin tiedostot"
+#: khangman.cpp:85
+msgid "Le&vel"
+msgstr "Vaikeus&taso"
-#: main.cpp:74
-msgid "Czech data files"
-msgstr "Tsekin tiedostot"
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr "Valitse vaikeustaso"
-#: main.cpp:76
-msgid "Hungarian data files"
-msgstr "Unkarin tiedostot"
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr "Valitse vaikeustaso"
-#: main.cpp:78
-msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
-msgstr "Norjan (kirjakielen) tiedostot"
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr "Kie&li"
-#: main.cpp:80
-msgid "Tajik data files"
-msgstr "Tadjikin tiedostot"
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr "Kats&o"
-#: main.cpp:82
-msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
-msgstr "Serbian (kyrilliset ja latinalaiset) tiedostot"
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "&Meriteema"
-#: main.cpp:84
-msgid "Slovenian data files"
-msgstr "Sloveenin tiedostot"
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr "&Erämaateema"
-#: main.cpp:86
-msgid "Portuguese data files"
-msgstr "Portugalin tiedostot"
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "Valitse ulkonäkö ja tuntuma"
-#: main.cpp:88
-msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
-msgstr "Norjan (puhekielen) tiedostot"
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr "Ensimmäinen kirjain isolla"
-#: main.cpp:90
-msgid "Turkish data files"
-msgstr "Turkin tiedostot"
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrilliset"
-#: main.cpp:92
-msgid "Russian data files"
-msgstr "Venäjän tiedostot"
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinalaiset"
-#: main.cpp:94
-msgid "Bulgarian data files"
-msgstr "Bulgaarin tiedostot"
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
-#: main.cpp:96
-msgid "Irish (Gaelic) data files"
-msgstr "Iirin tiedostot"
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr "Kielet"
-#: main.cpp:98
-msgid "Softer Hangman Pictures"
-msgstr "Hillityt hirsipuukuvat"
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr "Ajastimet"
-#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
-msgid "Coding help"
-msgstr "Ohjelmointiavustus"
+#: khangman.cpp:437
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
+msgstr ""
+"Tiedostoa $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1.txt ei löytynyt.\n"
+"Tarkista asennus."
-#: main.cpp:106
-msgid "Coding help, fixed a lot of things"
-msgstr "Koodausapu, monta asiaa korjannut"
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "Lisää merkin %1"
-#: main.cpp:108
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG-kuvake"
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr "Vinkit käytettävissä hiiren oikean painikkeen napsautuksella"
-#: main.cpp:110
-msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
-msgstr "Koodi, jolla luodaan kuvakkeita merkki-työkaluriville"
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr "Viheet mahdollisia↓"
-#: main.cpp:112
-msgid "Code cleaning"
-msgstr "Koodin siistiminen"
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "Kirjoita aksentilliset kirjaimet"
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
@@ -439,12 +397,6 @@ msgstr ""
"ääniä.\n"
"Oletuksena äänet eivät ole käytössä."
-#. i18n: file timerdlg.ui line 24
-#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Timers"
-msgstr "Ajastimet"
-
#. i18n: file timerdlg.ui line 64
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
@@ -505,94 +457,143 @@ msgstr "Päätyökalurivi"
msgid "Special Characters"
msgstr "Erikoismerkit"
-#: khangman.cpp:77
-msgid "&New"
-msgstr "&Uusi"
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr "sekuntia"
-#: khangman.cpp:78
-msgid "Play with a new word"
-msgstr "Pelaa uudella sanalla."
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for TDE"
+msgstr "Klassisen hirsipuun TDE-versio"
-#: khangman.cpp:81
-msgid "&Get Words in New Language..."
-msgstr "&Hae uuden kielen sanoja..."
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "KHangMan"
-#: khangman.cpp:85
-msgid "Le&vel"
-msgstr "Vaikeus&taso"
+#: main.cpp:48
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Edellinen ylläpitäjä"
-#: khangman.cpp:86
-msgid "Choose the level"
-msgstr "Valitse vaikeustaso"
+#: main.cpp:50
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "Alkuperäinen ylläpitäjä ja tekijä"
-#: khangman.cpp:87
-msgid "Choose the level of difficulty"
-msgstr "Valitse vaikeustaso"
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafiikat"
-#: khangman.cpp:91
-msgid "&Language"
-msgstr "Kie&li"
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr ""
+"Ruotsinkieliset tiedostot, ohjelmointiavustus, läpinäkyvät kuvat ja "
+"i18n-korjaukset"
-#: khangman.cpp:100
-msgid "L&ook"
-msgstr "Kats&o"
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr "Luontoaiheinen taustakuva"
-#: khangman.cpp:101
-msgid "&Sea Theme"
-msgstr "&Meriteema"
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr "Sininen tausta ja kuvakkeet"
-#: khangman.cpp:102
-msgid "&Desert Theme"
-msgstr "&Erämaateema"
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr "Espanjankieliset sanatiedostot"
-#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
-msgid "Choose the look and feel"
-msgstr "Valitse ulkonäkö ja tuntuma"
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr "Tanskankieliset sanatiedostot"
-#: khangman.cpp:148
-msgid "First letter upper case"
-msgstr "Ensimmäinen kirjain isolla"
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr "Suomenkieliset sanatiedostot"
-#: khangman.cpp:243
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrilliset"
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr "Brasilianportugalinkieliset sanatiedostot"
-#: khangman.cpp:247
-msgid "Latin"
-msgstr "Latinalaiset"
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr "Katalaanin kieliset sanatiedostot"
-#: khangman.cpp:371
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr "Italian tiedostot."
-#: khangman.cpp:378
-msgid "Languages"
-msgstr "Kielet"
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr "Hollannin tiedostot"
-#: khangman.cpp:437
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
-"check your installation."
-msgstr ""
-"Tiedostoa $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1.txt ei löytynyt.\n"
-"Tarkista asennus."
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr "Tsekin tiedostot"
-#: khangman.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Lisää merkin %1"
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr "Unkarin tiedostot"
-#: khangman.cpp:534
-msgid "Hint on right-click"
-msgstr "Vinkit käytettävissä hiiren oikean painikkeen napsautuksella"
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr "Norjan (kirjakielen) tiedostot"
-#: khangman.cpp:536
-msgid "Hint available"
-msgstr "Viheet mahdollisia↓"
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr "Tadjikin tiedostot"
-#: khangman.cpp:542
-msgid "Type accented letters"
-msgstr "Kirjoita aksentilliset kirjaimet"
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr "Serbian (kyrilliset ja latinalaiset) tiedostot"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr "Sloveenin tiedostot"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr "Portugalin tiedostot"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr "Norjan (puhekielen) tiedostot"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr "Turkin tiedostot"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr "Venäjän tiedostot"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr "Bulgaarin tiedostot"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr "Iirin tiedostot"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr "Hillityt hirsipuukuvat"
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr "Ohjelmointiavustus"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr "Koodausapu, monta asiaa korjannut"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG-kuvake"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr "Koodi, jolla luodaan kuvakkeita merkki-työkaluriville"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr "Koodin siistiminen"
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Eläimet"