summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po1362
1 files changed, 681 insertions, 681 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po
index 49de370da0d..a5c87e13580 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-31 15:03+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
@@ -18,53 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Mikko Ikola,Ilpo Kantonen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ikola@iki.fi,ilpo@iki.fi"
-
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Ei voitu löytää KmPlotin osaa."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot-tiedostot (*.fkt)\n"
-"*.*|Kaikki tiedostot"
-
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Virhe laajennuksessa."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Muita Kmplotin instansseja ei ole käynnissä"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "KmPlot asetukset"
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Valitse mihin KmPlotin instanssiin\n"
-"haluat kopioida funktion:"
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Piirrä otsikkolaatikko"
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Siirron aikana tapahtui virhe"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Läpinäkyvä tausta"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -135,504 +99,13 @@ msgstr "K&orvaa"
msgid "An error appeared when saving this file"
msgstr "Tiedoston tallettamisessa tapahtui virhe"
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "Etsi x-arvoista:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "ja:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Etsi"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "kuvaajan välin alaraja"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
-#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Anna kuvaajan välin alaraja. Lausekkeet kuten 2*pi ovat sallittuja myös."
-
-#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Upper boundary of the plot range"
-msgstr "kuvaajan välin yläraja"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
-#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Anna kuvaajan välin yläraja. Lausekkeet kuten 2*pi ovat sallittuja myös."
-
-#: kminmax.cpp:81
-msgid "Find Maximum Point"
-msgstr "Etsi huippupiste"
-
-#: kminmax.cpp:82
-msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
-msgstr "Etsi määrittelemäsi alueen huippupiste"
-
-#: kminmax.cpp:83
-msgid ""
-"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Etsi korkeinta y-arvoa määrittelemälläsi x-arvojen alueella ja näytä "
-"tulos viestilaatikossa."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 16
-#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
-#, no-c-format
-msgid "Find Minimum Point"
-msgstr "Etsi pienin piste"
-
-#: kminmax.cpp:88
-msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
-msgstr "Etsi antamasi alueen alin piste"
-
-#: kminmax.cpp:89
-msgid ""
-"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Etsi alinta y-arvoa määrittelemälläsi x-arvojen alueella ja näytä tulos "
-"viestilaatikossa."
-
-#: kminmax.cpp:94
-msgid "Get y-Value"
-msgstr "Laske y-arvo"
-
-#: kminmax.cpp:95
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: kminmax.cpp:96
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: kminmax.cpp:102
-msgid "No returned y-value yet"
-msgstr "Ei vielä palautettua y-arvoa"
-
-#: kminmax.cpp:103
-msgid ""
-"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
-"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
-msgstr ""
-"Näet tässä y-arvon, jonka olet saanut x-arvosta ylläolevassa "
-"tekstilaatikossa. Laskeaksesi y-arvon, paina Laske-painiketta."
-
-#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
-msgid "&Calculate"
-msgstr "&Laske"
-
-#: kminmax.cpp:106
-msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
-msgstr "Saa y-arvo antamastasi x-arvosta"
-
-#: kminmax.cpp:107
-msgid ""
-"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
-msgstr "Saa y-arvo antamastasi x-arvosta ja näytä se y-arvon laatikossa."
-
-#: kminmax.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "Calculate Integral"
-msgstr "&Laske"
-
-#: kminmax.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Calculate the integral between the x-values:"
-msgstr "Piirrä alue x-arvojen välissä:"
-
-#: kminmax.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Calculate the integral between the x-values"
-msgstr "Piirrä alue x-arvojen välissä:"
-
-#: kminmax.cpp:128
-msgid ""
-"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
-"area."
-msgstr ""
-
-#: kminmax.cpp:221
-msgid "Please choose a function"
-msgstr "Valitse funktio"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr ""
-"Pienimmän välin arvon pitää olla pienemmät kuin suurimman välin arvo"
-
-#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
-msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
-msgstr "Lisää minimi ja maksimi arvoväli välillä %1 ja %2"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Funktiota ei löytynyt"
-
-#: kminmax.cpp:301
-msgid "You must choose a parameter for that function"
-msgstr "Sinun tulee valita parametri sille funktiolle"
-
-#: kminmax.cpp:311
-msgid ""
-"Minimum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Minimiarvo:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:317
-msgid ""
-"Maximum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Maksimiarvo:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:328
-msgid "The returned y-value"
-msgstr "Palautettu y-arvo"
-
-#: kminmax.cpp:329
-msgid ""
-"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
-"the x-value in the textbox above"
-msgstr ""
-"Tässä näet laskennan tuloksen: palautettu y-arvo, jonka sait x-arvosta "
-"ylläolevassa tekstilaatikossa"
-
-#: kminmax.cpp:339
-msgid ""
-"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-
-#: kminmax.cpp:344
-msgid "The operation was cancelled by the user."
-msgstr "Käyttäjä keskeytti toiminnon."
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose Parameter"
-msgstr "Valitse parametri"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose a parameter to use:"
-msgstr "Valitse käytettävä parametri:"
-
-#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
-msgid "New Function Plot"
-msgstr "Uusi funktion kuvaaja"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
-#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "Edit Function Plot"
-msgstr "Muokkaa funktion kuvaajaa"
-
-#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
-msgid "New Parametric Plot"
-msgstr "Uusi parametrikuvaaja"
-
-#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
-msgid "New Polar Plot"
-msgstr "Uusi napakuvaaja"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Koordinaatit"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Muokkaa koordinaatistojärjestelmää"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Rekursiivinen funktio ei ole sallittu"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Anna funktion yhtälö, esimerkiksi: f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Yleiset asetukset"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Vakiot"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Aseta KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "Vi&e..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Ei zoomausta"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "Zoomaa &suorakulmaisesti"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "L&ähennä"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "L&oitonna"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "&Keskipiste"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "&Sovita asteikko trigonometrisille funktioille"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "Esimääritellyt &matemaattiset funktiot"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Värit..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Koordinaatisto..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Skaalaus..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Kirjasimet..."
-
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Koordinaatisto I"
-
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Koordinaatisto II"
-
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Koordinaatisto III"
-
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Uusi funktiokuvaaja..."
-
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Uusi parametrinen kuvaaja..."
-
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Uusi napakuvaaja..."
-
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Muokkaa kuvaajia..."
-
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&Laske y-arvo..."
-
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Etsi minimiarvoa..."
-
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "&Etsi maksimiarvoa..."
-
-#: MainDlg.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&Laske"
-
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Pikamuokkaus"
-
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
-msgstr ""
-"Anna tähän yksinkertainen funktion yhtälö.\n"
-"Esimerkiksi: f(x)=x^2\n"
-"Lisää valintoja löydät Funktiot->Muokkaa kuvaajia... -valikosta."
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Näytä liukusäädin 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Näytä liukusäädin 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Näytä liukusäädin 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Näytä liukusäädin 4"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Piilota"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Siirrä"
-
-#: MainDlg.cpp:214
-msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Kuvaajaa on muutettu.\n"
-"Haluatko tallettaa sen?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Tämä tiedosto on talletettu vanhalla tiedostomuodolla. Jos talletat sen, et "
-"voi enää avata sitä vanhemmalla Kmplotin versiolla. Haluatko varmasti "
-"jatkaa?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr ""
-
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot-tiedostot (*.fkt)\n"
-"*|Kaikki tiedostot"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu tallettaa"
-
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "URLia ei voi tallettaa."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Tulosta kuvaaja"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Muokkaa värejä"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaala"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Muokkaa skaalausta"
-
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Muokkaa kirjasimia"
-
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
-"Parametriset funktiot tulee määritellä \"Uusi parametrinen "
-"kuvaaja\"-keskusteluikkunassa, jonka voit löytää valikkoriviltä"
-
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Rekursiivisia funktioita ei ole sallittu"
-
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Funktio käyttää tätä vakiota, siksi sitä ei voi poistaa."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "Kohdetta ei löytnyt."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Valitse nimi"
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Valitse kelvollinen vakion nimi välillä A ja Z."
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Valitse vakion nimi:"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Vakio on jo olemassa."
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
@@ -871,6 +344,12 @@ msgstr "Näytä &2. derivaatta"
msgid "Show second derivative"
msgstr "Näytä toinen derivaatta"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "Muokkaa funktion kuvaajaa"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
#, no-c-format
@@ -905,6 +384,12 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Jatko"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Piilota"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -1058,6 +543,16 @@ msgstr "&Min:"
msgid "lower boundary of the plot range"
msgstr "kuvaajan välin alaraja"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Anna kuvaajan välin alaraja. Lausekkeet kuten 2*pi ovat sallittuja myös."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1076,6 +571,16 @@ msgstr "aseta omat kuvausalueet"
msgid "upper boundary of the plot range"
msgstr "kuvaajan välin yläraja"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Anna kuvaajan välin yläraja. Lausekkeet kuten 2*pi ovat sallittuja myös."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
#, no-c-format
@@ -1545,6 +1050,30 @@ msgstr "aseta omat kuvausalueet"
msgid "Custom plot maximum r-range:"
msgstr "Oma kuvaajan r-arvoalue:"
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "Etsi pienin piste"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Etsi"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "Etsi x-arvoista:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "ja:"
+
#. i18n: file qminmax.ui line 92
#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
#, no-c-format
@@ -3141,155 +2670,283 @@ msgstr "Loitonnusaskel"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "Arvo, jota loitonnuksen tulisi käyttää"
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Liukusäädin %1"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "KmPlot on matemaattinen funktiopiirturi TDE-työpöydälle."
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Liukusäädin no. %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Avattava tiedosto"
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"Siirrä liukusäädintä muuttaaksesi tälle liukusäätimelle kytkettyä "
-"funktion parametria."
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: ksliderwindow.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "&Vaihda arvoa..."
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä"
-#: ksliderwindow.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "&Vaihda arvoa..."
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "&Vaihda arvoa..."
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Useita parannuksia"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr ""
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "svg-kuvake"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "&Vaihda arvoa..."
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "komentoriviparametrit, MIME-tyyppi"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr ""
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Anna funktion yhtälö, esimerkiksi: f(x)=x^2"
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Tiedostossa oli tuntematon versionumero"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Yleiset asetukset"
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Funktiota %1 ei voitu ladata"
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Vakiot"
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "Käyttäjä keskeytti piirtämisen."
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "Aseta KmPlot..."
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametrit:"
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Vi&e..."
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "Kuvaaja-alue"
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Ei zoomausta"
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "Akselien astejako"
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "Zoomaa &suorakulmaisesti"
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "Tulostusmuoto"
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "L&ähennä"
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "X-akseli:"
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "L&oitonna"
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "Y-akseli:"
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "&Keskipiste"
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funktiot:"
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&Sovita asteikko trigonometrisille funktioille"
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "juuri"
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Esimääritellyt &matemaattiset funktiot"
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän funktion?"
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Värit..."
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Valitse kelvollinen vakion nimi välillä A ja Z."
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "&Koordinaatisto..."
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "Vakio on jo olemassa."
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&Skaalaus..."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Funktio"
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Kirjasimet..."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Derivaatat"
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Koordinaatisto I"
-#: editfunction.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Liukusäädin no. %1"
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Koordinaatisto II"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Koordinaatisto III"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&Uusi funktiokuvaaja..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Uusi parametrinen kuvaaja..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Uusi napakuvaaja..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Muokkaa kuvaajia..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Laske y-arvo..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Etsi minimiarvoa..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&Etsi maksimiarvoa..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&Laske"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Pikamuokkaus"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
msgstr ""
-"Voit määritellä tässä keskusteluikkunassa vain funktioiden kuvaajia"
+"Anna tähän yksinkertainen funktion yhtälö.\n"
+"Esimerkiksi: f(x)=x^2\n"
+"Lisää valintoja löydät Funktiot->Muokkaa kuvaajia... -valikosta."
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Anna kelvollinen x-arvo"
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Näytä liukusäädin 1"
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Anna kelvollinen y-arvo"
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Näytä liukusäädin 2"
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Näytä liukusäädin 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Näytä liukusäädin 4"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Siirrä"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"Rekursiiviset funktiot ovat sallittuja vain kun piirretään "
-"integraalikaavioita"
+"Kuvaajaa on muutettu.\n"
+"Haluatko tallettaa sen?"
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "KmPlot asetukset"
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Tämä tiedosto on talletettu vanhalla tiedostomuodolla. Jos talletat sen, et "
+"voi enää avata sitä vanhemmalla Kmplotin versiolla. Haluatko varmasti "
+"jatkaa?"
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Piirrä otsikkolaatikko"
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr ""
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Läpinäkyvä tausta"
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot-tiedostot (*.fkt)\n"
+"*|Kaikki tiedostot"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu tallettaa"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "URLia ei voi tallettaa."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Tulosta kuvaaja"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Muokkaa värejä"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaala"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Muokkaa skaalausta"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Muokkaa kirjasimia"
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "Uusi funktion kuvaaja"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "Uusi parametrikuvaaja"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "Uusi napakuvaaja"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Parametriset funktiot tulee määritellä \"Uusi parametrinen "
+"kuvaaja\"-keskusteluikkunassa, jonka voit löytää valikkoriviltä"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Rekursiivisia funktioita ei ole sallittu"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
#: parser.cpp:534
msgid "This function is depending on an other function"
@@ -3388,37 +3045,380 @@ msgstr "Funktiota ei löydy."
msgid "The expression must not contain user-defined constants."
msgstr "Ilmauksessa ei saa olla käyttäjänmäärittelemiä vakioita."
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "KmPlot on matemaattinen funktiopiirturi TDE-työpöydälle."
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mikko Ikola,Ilpo Kantonen"
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Avattava tiedosto"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ikola@iki.fi,ilpo@iki.fi"
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Funktio"
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Alkuperäinen tekijä"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Derivaatat"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: editfunction.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Liukusäädin no. %1"
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Useita parannuksia"
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr ""
+"Voit määritellä tässä keskusteluikkunassa vain funktioiden kuvaajia"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "svg-kuvake"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr ""
+"Pienimmän välin arvon pitää olla pienemmät kuin suurimman välin arvo"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "komentoriviparametrit, MIME-tyyppi"
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr "Lisää minimi ja maksimi arvoväli välillä %1 ja %2"
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Anna kelvollinen x-arvo"
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Anna kelvollinen y-arvo"
+
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr ""
+"Rekursiiviset funktiot ovat sallittuja vain kun piirretään "
+"integraalikaavioita"
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Funktiota ei löytynyt"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Rekursiivinen funktio ei ole sallittu"
+
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Virhe laajennuksessa."
+
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Muita Kmplotin instansseja ei ole käynnissä"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"Valitse mihin KmPlotin instanssiin\n"
+"haluat kopioida funktion:"
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Siirron aikana tapahtui virhe"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "Funktio käyttää tätä vakiota, siksi sitä ei voi poistaa."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Kohdetta ei löytnyt."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Valitse nimi"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Valitse vakion nimi:"
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "Käyttäjä keskeytti piirtämisen."
+
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "Kuvaaja-alue"
+
+#: View.cpp:480
+msgid "Axes Division"
+msgstr "Akselien astejako"
+
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "Tulostusmuoto"
+
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "X-akseli:"
+
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "Y-akseli:"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funktiot:"
+
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "juuri"
+
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän funktion?"
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Liukusäädin %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Liukusäädin no. %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"Siirrä liukusäädintä muuttaaksesi tälle liukusäätimelle kytkettyä "
+"funktion parametria."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "&Vaihda arvoa..."
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "&Vaihda arvoa..."
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "&Vaihda arvoa..."
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "&Vaihda arvoa..."
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "kuvaajan välin alaraja"
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "kuvaajan välin yläraja"
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr "Etsi huippupiste"
+
+#: kminmax.cpp:82
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr "Etsi määrittelemäsi alueen huippupiste"
+
+#: kminmax.cpp:83
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Etsi korkeinta y-arvoa määrittelemälläsi x-arvojen alueella ja näytä "
+"tulos viestilaatikossa."
+
+#: kminmax.cpp:88
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr "Etsi antamasi alueen alin piste"
+
+#: kminmax.cpp:89
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Etsi alinta y-arvoa määrittelemälläsi x-arvojen alueella ja näytä tulos "
+"viestilaatikossa."
+
+#: kminmax.cpp:94
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "Laske y-arvo"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kminmax.cpp:102
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "Ei vielä palautettua y-arvoa"
+
+#: kminmax.cpp:103
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr ""
+"Näet tässä y-arvon, jonka olet saanut x-arvosta ylläolevassa "
+"tekstilaatikossa. Laskeaksesi y-arvon, paina Laske-painiketta."
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+msgid "&Calculate"
+msgstr "&Laske"
+
+#: kminmax.cpp:106
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "Saa y-arvo antamastasi x-arvosta"
+
+#: kminmax.cpp:107
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr "Saa y-arvo antamastasi x-arvosta ja näytä se y-arvon laatikossa."
+
+#: kminmax.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "&Laske"
+
+#: kminmax.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "Piirrä alue x-arvojen välissä:"
+
+#: kminmax.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "Piirrä alue x-arvojen välissä:"
+
+#: kminmax.cpp:128
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:221
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "Valitse funktio"
+
+#: kminmax.cpp:301
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "Sinun tulee valita parametri sille funktiolle"
+
+#: kminmax.cpp:311
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Minimiarvo:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:317
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Maksimiarvo:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:328
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "Palautettu y-arvo"
+
+#: kminmax.cpp:329
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr ""
+"Tässä näet laskennan tuloksen: palautettu y-arvo, jonka sait x-arvosta "
+"ylläolevassa tekstilaatikossa"
+
+#: kminmax.cpp:339
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr "Käyttäjä keskeytti toiminnon."
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "Valitse parametri"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "Valitse käytettävä parametri:"
+
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Ei voitu löytää KmPlotin osaa."
+
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot-tiedostot (*.fkt)\n"
+"*.*|Kaikki tiedostot"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Tiedostossa oli tuntematon versionumero"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Funktiota %1 ei voitu ladata"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Koordinaatit"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Muokkaa koordinaatistojärjestelmää"
#~ msgid "Area Under Graph"
#~ msgstr "Kaavion allaoleva alue"