summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kruler.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..d11317c55bb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# translation of kruler.po to Finnish
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
+# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:05+0300\n"
+"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"Tämä työkalu mittaa pisteiden etäisyyttä ja värejä ruudulle. Työkalu on "
+"hyödyllinen ikkunoiden rakennetta suunniteltaessa, www-sivujen teossa jne."
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "Tämä on nykyinen etäisyys pisteissä mitattuna"
+
+#: klineal.cpp:134
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"Tämä on nykyinen väri heksadesimaalisessa rgb muodossa kuten käyttäisit väriä "
+"HTML sivulla tai QColor nimenä. Suorakaiteen tausta näyttää pisteen värin joka "
+"on kursorin pienen neliön sisällä."
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "KRuler"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "&Pohjoinen"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "&Itä"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "&Etelä"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "&Länsi"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "&Käänny oikealle"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "Käännä &vasemmalle"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Suunta"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "&Lyhyt"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Keskipitkä"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "&Pitkä"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "&Koko ruudun leveys"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "&Pituus"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "&Valitse väri..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "&Valitse kirjasin..."
+
+#: klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "&Koko ruudun korkeus"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "KDE ruutumitta"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "Ruutumitta KDE työpöydälle"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "Ohjelmointi"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "Siirto KDE 2 versioon"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kim Enkovaara"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"