summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/kdict.po221
1 files changed, 129 insertions, 92 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/kdict.po
index 931ceec5e24..a78f183abc3 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 21:47+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,48 +19,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marko Grönroos,Santeri Kannisto,Mikko Ikola"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "magi@iki.fi,sk@sot.com,ikola@iki.fi"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "\"%1\":lle ei löytynyt määritelmiä."
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr ""
-"Sanalle tai fraasille \"%1\" ei löytynyt määritelmiä. Kenties tarkoitat sanaa:"
+"Sanalle tai fraasille \"%1\" ei löytynyt määritelmiä. Kenties tarkoitat "
+"sanaa:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "Käytettävissä olevat sanakirjat:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "Tietoja sanakirjasta [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "Käytettävissä olevat hakutavat:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "Palvelintiedot:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "Yhteys on rikki."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr ""
"Sisäinen virhe:\n"
"Putkien avaaminen sisäistä viestintää varten epäonnistui."
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -76,59 +77,59 @@ msgstr ""
"Sisäinen virhe:\n"
"Säikeen luominen epäonnistui."
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "Kaikki tietokannat"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkastus"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " Sanakirjojen tai hakutapojen lista vastaanotettiin onnistuneesti "
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "Määritelmiä ei löytynyt"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "Yksi määritelmä löytyi"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "%1 määritelmää löytyi"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " Määritelmiä ei noudettu"
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " Noudettiin yksi määritelmä "
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " Noudettiin %1 määritelmää "
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " Yhtään sopivaa määritelmää ei löytynyt "
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " Yksi sopiva määritelmä löytyi "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " %1 sopivaa määritelmää löytyi "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " Vastaanotetut tiedot"
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Tiedonhakuvirhe:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr ""
"aikarajan (%1 sekuntia) kuluessa.\n"
"Aikarajaa voi muuttaa sanakirjaohjelman asetuksista."
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
"ei saatu muodostettua.\n"
"Ei saatu selvitetty konenimeä."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"ei saatu muodostettua.\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -179,11 +180,11 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"Palvelin kieltäytyi yhteydestä."
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "Sanakirjapalvelin on tilapäisesti poissa käytöstä."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr ""
"Tätä ei pitäisi tapahtua. Vikailmoituksen\n"
"lähettäminen on suositeltavaa."
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr ""
"KDictin tarvitsemaa komentoa\n"
"ei ole toteutettu palvelimella."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Pääsy kielletty.\n"
"Sanakirjapalvelin ei anna ottaa yhteyttä osoitteestasi."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -217,15 +218,16 @@ msgstr ""
"Sisäänkirjautuminen epäonnistui.\n"
"Anna oikea käyttäjätunnus ja salasana."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
msgstr ""
"Virheellinen sanakirja tai hakutapa.\n"
-"Vika saadaan todennäköisesti korjattua asetuksesta Palvelin->Selvitä hakutavat."
+"Vika saadaan todennäköisesti korjattua asetuksesta Palvelin->Selvitä "
+"hakutavat."
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -237,11 +239,11 @@ msgstr ""
"kirjautumisen voimassa olevalla\n"
"käyttäjätunnuksella ja salasanalla."
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "Sanakirjalle ei ole käytettävissä hakutapoja."
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -253,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Tätä ei pitäisi tapahtua.\n"
"KDict-vikailmoituksen lähettäminen on suositeltavaa."
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -263,31 +265,31 @@ msgstr ""
"Tämä tilanne on sanakirjan tietoliikenneyhteyskäytännön vastainen.\n"
"(RFC 2229:n maksimi on 1024 merkkiä tai 6144 oktettia)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "Ei virheitä"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " Virhe "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " Pysähtynyt "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "Valitse ainakin yksi sanakirja."
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " Tehdään kyselyä palvelimelle... "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " Noudetaan tietoa... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " Päivitetään palvelintietoja... "
@@ -345,11 +347,11 @@ msgstr " Ei löytynyt"
msgid "&Get"
msgstr "&Nouda"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "Hae sopi&vaa"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "M&äärittele"
@@ -409,6 +411,10 @@ msgstr "Tarkalleen"
msgid "Prefix"
msgstr "Etuliite"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
@@ -462,6 +468,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "&Salasana:"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Muokkaa ulkonäköasetuksia"
@@ -510,6 +520,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "Erillinen otsikko &kullekin määritelmälle"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "Sekalaisia asetuksia"
@@ -589,11 +603,11 @@ msgstr "&Määrittele valinta"
msgid "&Match Selection"
msgstr "&Kokeile valintaa"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "&Hae leikepöydän sisältöä sanakirjasta"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "&Hae leikepöydän sisältöä"
@@ -605,7 +619,7 @@ msgstr "&Taaksepäin: tietoja"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "&Taaksepäin: \"%1\""
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "&Taaksepäin"
@@ -617,27 +631,14 @@ msgstr "&Eteenpäin: tietoja"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "&Eteenpäin: \"%1\""
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "&Eteenpäin"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "Hi&storia"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "&Palvelin"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "Tietoja &sanakirjasta"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&Taaksepäin: tietoja"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -655,6 +656,10 @@ msgstr "T&allenna"
msgid "&New"
msgstr "&Uusi"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "&Valitut tietokannat:"
@@ -667,80 +672,112 @@ msgstr "&Käytettävissä olevat tietokannat:"
msgid "New Set"
msgstr "Nimeämätön joukko"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "T&allenna nimellä..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "&Aloita haku"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "&Keskeytä haku"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "&Tyhjennä historia"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "&Selvitä hakutavat"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "Muokkaa &sanakirjajoukkoja..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "&Yhteenveto"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "Tietoja &hakutavoista"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "Tietoja &palvelimesta"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "Näytä &löytyneet"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "&Piilota löytyneet"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "Tyhjennä"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "Ha&e:"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "Kysely"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&lähteestä"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "Sanakirjat"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " Valmis "
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "Hi&storia"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "&Palvelin"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "Tietoja &sanakirjasta"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Sekalaisia asetuksia"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Haku-työkalurivi"
+
#~ msgid "Kdict"
#~ msgstr "Kdict"
-#~ msgid "Query Toolbar"
-#~ msgstr "Haku-työkalurivi"
-
#~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client"
#~ msgstr "TDE:n sanakirjaohjelma"