diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_sieve.po | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..00bc61c6ca7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# translation of kio_sieve.po to finnish +# translation of kio_sieve.po to Finnish +# Copyright (C). +# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003. +# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-19 19:23+0300\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" +"Language-Team: finnish <Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" +"\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Yhteys palvelimeen %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Yhteys palvelimeen menetettiin." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Palvelimen tunnistus epäonnistui." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Tunnistaudutaan..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Tunnistus epäonnistui." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Valmis." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Aktivointiskripti..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Virhe skriptin aktivoinnissa." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Skriptin passivoinnissa virhe." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Lähetetään tietoa..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "KIO-tietojen virhe." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Levytila (quota) ei riitä" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Verkkovirhe." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Varmistaa viennin onnistumisen..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripti ei vienyt tietoja onnistuneesti.\n" +"Tämä johtui todennäköisesti skriptin virheistä.\n" +"Palvelin vastasi:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Sripti ei vienyt tietoja onnistuneesti.\n" +"Skriptissä voi olla virheitä." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Haetaan tietoa..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Valmistellaan..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "" +"Protokollavirhe tapahtui kun yritettiin neuvotella skriptin latauksesta." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Kansiot eivät ole tuettuja." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Poistetaan tiedostoa..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Palvelin ei poista tiedostoa." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Ei voi chmod muuta kuin 0700 (aktiivinen) tai 0600 (passiivinen skripti)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Tunnistuksen yksityiskohtia ei ole saatavilla." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Sieve-tunnistuksen yksityiskohdat" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Anna tunnistuksesi yksityiskohdat sieve-tilille (tavallisesti sama kuin " +"sähköpostin salasanasi):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Tapahtui protokollavirhe tunnistautumisessa.\n" +"Valitse toinen tunnistusmenetelmä kohteelle %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Tunnistautuminen epäonnistui.\n" +"Luultavasti salasana oli väärä.\n" +"Palvelin vastasi:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Tapahtui protokollavirhe." |