summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_sieve.po167
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..00bc61c6ca7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/kio_sieve.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# translation of kio_sieve.po to finnish
+# translation of kio_sieve.po to Finnish
+# Copyright (C).
+# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
+# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-19 19:23+0300\n"
+"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
+"Language-Team: finnish <Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
+"\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Yhteys palvelimeen %1..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "Yhteys palvelimeen menetettiin."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "Palvelimen tunnistus epäonnistui."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Tunnistaudutaan..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Tunnistus epäonnistui."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Valmis."
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "Aktivointiskripti..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Virhe skriptin aktivoinnissa."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Skriptin passivoinnissa virhe."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Lähetetään tietoa..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "KIO-tietojen virhe."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Levytila (quota) ei riitä"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "Verkkovirhe."
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Varmistaa viennin onnistumisen..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skripti ei vienyt tietoja onnistuneesti.\n"
+"Tämä johtui todennäköisesti skriptin virheistä.\n"
+"Palvelin vastasi:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"Sripti ei vienyt tietoja onnistuneesti.\n"
+"Skriptissä voi olla virheitä."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Haetaan tietoa..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Valmistellaan..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr ""
+"Protokollavirhe tapahtui kun yritettiin neuvotella skriptin latauksesta."
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "Kansiot eivät ole tuettuja."
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Poistetaan tiedostoa..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Palvelin ei poista tiedostoa."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"Ei voi chmod muuta kuin 0700 (aktiivinen) tai 0600 (passiivinen skripti)."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Tunnistuksen yksityiskohtia ei ole saatavilla."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Sieve-tunnistuksen yksityiskohdat"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"Anna tunnistuksesi yksityiskohdat sieve-tilille (tavallisesti sama kuin "
+"sähköpostin salasanasi):"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"Tapahtui protokollavirhe tunnistautumisessa.\n"
+"Valitse toinen tunnistusmenetelmä kohteelle %1."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tunnistautuminen epäonnistui.\n"
+"Luultavasti salasana oli väärä.\n"
+"Palvelin vastasi:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "Tapahtui protokollavirhe."